Xolisa Mabhongo, Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, Nueva York | UN | زوليسا مابهنغو، البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
Emitido por la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas | UN | صادر عن البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة |
La Misión Permanente de la India ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar a la Misión Permanente de Sudáfrica las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة للهند لدى اﻷمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب من جديد عن فائق تقديرها للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا. |
Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas | UN | مستشار، البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة |
Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas y las Organizaciones Internacionales con sede en Viena | UN | البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية |
Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas y las Organizaciones Internacionales con sede en Viena | UN | البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية فيينا |
Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas | UN | البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة |
Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas | UN | البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة |
Sr. Thembela Ngculu, Consejero, Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas | UN | السيد تيمبيلا نكولو مستشار في البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة. |
1999-2003 Asesor Jurídico de la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, Nueva York | UN | المستشار القانوني للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
Los Estados miembros en los que Sudáfrica todavía no tiene representación, podrán obtener formularios de solicitud de visado dirigiéndose a la Misión Permanente de Sudáfrica en Ginebra. | UN | ويمكن للدول اﻷعضاء التي لا يوجد فيها بعد تمثيل لجنوب أفريقيا أن تحصل على استمارات طلب التأشيرات من البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا في جنيف. |
La Misión Permanente de la Arabia Saudita ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar a la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتجدد للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة تأكيد فائق تقديرها. |
La Misión Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar a la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, Estado que preside el Movimiento de los Países No Alineados, las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لباكستان لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتجدد تأكيد فائق تقديرها للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة، رئيسة حركة عدم الانحياز. |
Nota verbal de fecha 23 de junio de 1999 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهـة إلـى اﻷميـن العــام مـن البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة |
La Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas agradecería que se hiciera distribuir el texto de la presente nota como documento de la continuación del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | والبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة لتغدو ممتنة لو أمكن تعميم نص هذه المذكرة كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة. |
La Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar a la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, Estado que preside el Movimiento de los Países No Alineados, las seguridades de su más alta y distinguida consideración. GUATEMALA | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب من جديد عن فائق تقديرها للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة، بوصفها بعثة الدولة التي ترأس حركة عدم الانحياز. |
Asimismo, aprovecha la oportunidad para reiterar a la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, Estado que preside el Movimiento de los Países No Alineados, las seguridades de su más alta y distinguida consideración. | UN | وفي الوقت نفسه، تغتنم الفرصة المناسبة لتعرب من جديد عن فائق تقديرها للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة، بوصفها بعثة الدولة التي ترأس حركة عدم الانحياز. |
La Misión Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar a la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, que ocupa la Presidencia del Movimiento de los Países No Alienados, las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتنتهز البعثة الدائمة لباكستان لدى اﻷمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب من جديد عن فائق تقديرها للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة، رئيسة حركة عدم الانحياز. |
Nota verbal de fecha 28 de febrero de 2000 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 28 شباط/فبراير 2000 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة |
En la reunión de información participarán la Sra. JoAnne DiSano, Directora de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; el Excmo. Sr. Dumisani Kumalo, Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, y el Sr. Michael Strauss, Director Ejecutivo de International Media Advocacy Project. | UN | وسيشارك في تقديم الإحاطة السيدة جو آن دي سانو، مديرة شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسعادة السيد دوميساني كومالو، الممثل الدائم للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة، والسيد مايكل شتراوس، المدير التنفيذي، مشروع الدعم لوسائط الإعلام الدولية. |
Nota verbal de fecha 3 de octubre de 2002 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de la República de Sudáfrica ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة |