"الدبلوماسية التجارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diplomacia comercial
        
    • negociaciones comerciales
        
    Algunas delegaciones se mostraron muy interesadas en los cursos de diplomacia comercial en particular. UN وأعربت بعض الوفود عن اهتمامها الشديد خاصة بدورات التدريب على الدبلوماسية التجارية.
    Aún hoy, la diplomacia comercial es un elemento importante de las actividades políticas y económicas de muchos países. UN وحتى اليوم، تشكل الدبلوماسية التجارية جزءا هاما من اﻷنشطة السياسية والاقتصادية لبلدان كثيرة.
    La formación en diplomacia comercial debía estar concebida de forma que garantizara la absoluta neutralidad de la función de la UNCTAD. UN وذُكر أنه يجب أن يُصمﱠم التدريب في الدبلوماسية التجارية على نحو يكفل الحياد التام لدور اﻷونكتاد فيه.
    Se expresó cierto descontento ante el hecho de que se hubiera suspendido por falta de dinero el programa para celebrar seminarios de formación en diplomacia comercial. UN وأُعرب عن خيبة اﻷمل من إيقاف برنامج عقد حلقات دراسية بشأن التدريب على الدبلوماسية التجارية وذلك نتيجة لنقص اﻷموال.
    14. Se prevé dictar por lo menos un curso sobre diplomacia comercial antes de fines del año 2000. UN 14- ومن المتوخى عقد دورة واحدة على الأقل بشأن الدبلوماسية التجارية قبل نهاية عام 2000.
    Aun cuando el orador estaba agradecido por el programa de diplomacia comercial, éste consistía en su mayor parte en proyectos regionales. UN وأبدى ترحيبه ببرنامج الدبلوماسية التجارية وإن كان مؤلفاً في معظمه من مشاريع إقليمية.
    Por ejemplo, en parte el Programa de diplomacia comercial es tanto un programa de corto plazo como un programa destinado a las personas. UN فعلى سبيل المثال، ثمة جزء من برنامج الدبلوماسية التجارية طويل الأجل وموجَّه إلى الأفراد كذلك.
    Actividades de capacitación sobre diplomacia comercial para la participación en las negociaciones comerciales; UN أنشطة التدريب على الدبلوماسية التجارية بشأن المفاوضات التجارية؛
    * CD-ROM sobre la diplomacia comercial y la solución de diferencias UN قرص مدمج عن الدبلوماسية التجارية وتسوية المنازعات في الميدان التجاري
    Las políticas de nuestro Gobierno con respecto a la privatización y nuestro empleo de la diplomacia comercial se orientan al logro de esa transición. UN إن الهدف من سياسة الخصخصة التي تتبعها حكومتنا واستخدامنا الدبلوماسية التجارية هو تحقيق ذلك الانتقال.
    Actividades de capacitación sobre diplomacia comercial para la participación en las negociaciones comerciales; UN :: أنشطة تدريب في مجال الدبلوماسية التجارية تتعلق بالمفاوضات التجارية؛
    Podrían crearse en niveles regionales, subregionales e internacionales, recurriendo a redes, centros especializados de formación para posgraduados en materia de diplomacia comercial internacional y política comercial. UN ويمكن إنشاء مرافق تدريب متخصصة بعد التخرج في ميدان الدبلوماسية التجارية الدولية والسياسة التجارية على المستويات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية واﻷقاليمية من خلال الربط الشبكي.
    Esta videoconferencia permitió a los oradores discutir cuestiones de diplomacia comercial ante un auditorio de 30.000 personas repartidas en varios países en desarrollo. UN وقد أتاح هذا المؤتمر الذي نظم بواسطة الفيديو للمتحدثين مناقشة قضايا الدبلوماسية التجارية بحضور ٠٠٠ ٠٣ شخص في عدة بلدان نامية.
    En el marco de estos servicios de asesoramiento, un programa de capacitación particular previsto es el encaminado a incrementar la capacidad de los países en desarrollo en el campo de la diplomacia comercial. UN وفي إطار هذه الخدمات الاستشارية تتجه النية إلى تنفيذ برنامج تدريبي خاص في مجال تعزيز ما للبلدان النامية من قدرات في ميدان الدبلوماسية التجارية.
    La formación en diplomacia comercial debe organizarse para que la función de la UNCTAD se oriente a fortalecer la capacidad analítica de los funcionarios de los países en desarrollo que participan en negociaciones internacionales. UN ويجب تضميم التدريب في مجال الدبلوماسية التجارية على نحو يكفل توجيه دور اﻷونكتاد نحو تعزيز القدرة التحليلية لممثلي البلدان النامية في المفاوضات الدولية.
    La formación en diplomacia comercial debe organizarse para que la función de la UNCTAD se oriente a fortalecer la capacidad analítica de los funcionarios de los países en desarrollo que participan en negociaciones internacionales. UN ويجب أن يكفل التدريب في مجال الدبلوماسية التجارية توجيه دور اﻷونكتاد نحو تعزيز القدرة التحليلية لممثلي البلدان النامية في المفاوضات الدولية.
    La formación en diplomacia comercial debe organizarse para que la función de la UNCTAD se oriente a fortalecer la capacidad analítica de los funcionarios de los países en desarrollo que participan en negociaciones internacionales. UN ويجب أن يكفل التدريب في مجال الدبلوماسية التجارية توجيه دور اﻷونكتاد نحو تعزيز القدرة التحليلية لممثلي البلدان النامية في المفاوضات الدولية.
    Los programas de capacitación a largo plazo de la UNCTAD comprenden la diplomacia comercial y un curso recientemente diseñado sobre las negociaciones relativas a las inversiones; la UNCTAD también brinda a los países en desarrollo capacitación en materia de gestión de la deuda externa. UN وبرنامج اﻷونكتاد الطويل اﻷجل للتدريب يشمل الدبلوماسية التجارية ومقررا دراسيا وضع حديثا بشأن مفاوضات الاستثمار؛ كما يقدم اﻷونكتاد التدريب للبلدان النامية بشأن إدارة الديون اﻷجنبية.
    Algunas de estas ideas -por ejemplo, el programa positivo y el programa de diplomacia comercial ya se encontraban en fase de ejecución. UN وبعض هذه الأفكار - مثل جدول الأعمال الإيجابي وبرنامج الدبلوماسية التجارية - قد أصبحت فعلا في مرحلة التنفيذ.
    3. Programa de capacitación en diplomacia comercial e internacional 36 - 37 20 UN 3- البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية الدولية 36-37

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus