| Vean a los personajes reales reconstruir el drama dentro del avión en llamas. | Open Subtitles | سيحكون لنا المشاهد الحية فى هذه الدراما المرعبة داخل الطائرة المحترقة |
| Esta chica me gusta de verdad, pero no sé si podré conservarla sin el drama. | Open Subtitles | تعجبني هذه الفتاة حقاً لكنّي لست واثقاً باستمرار العلاقة بوجود هذه الدراما كلّها |
| Y para ahorrarse el desagradable drama que acompaña normalmente tales insensibles e inesperadas partidas. | Open Subtitles | وأن ينقذه من من الدراما السيئة المصحوبة عادة بقسوة ومغادرة غير متوقعة |
| Siempre supe que las clases de teatro en la escuela me vendrían bien. | Open Subtitles | لقد كنت أعلم دائماً بأن دروس الدراما ستفي بالغرض يوماً ما |
| Eso se oyó como un montón de drama de chica blanca que en realidad no entiendo, pero está bien. | Open Subtitles | هذا يبدو الكثير من الدراما لـ فتاة بيضاء التي لا افهم منها شيئاً, ولكن لا بأس |
| Recuerda cuando me obligaste a que tomaramos la clase de drama juntos? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنت في السنة الثانية وأخذنا حصة الدراما معاً؟ |
| Bueno, yo sé que soy mucho drama, y yo, yo no pensaba que me gustaba. | Open Subtitles | أعلم بأنني أسبب الكثير من الدراما وأنا فقط لم أظن أنك معجب بي |
| Entonces vuelvo aquí a todo el...pequeño drama estamos bastante bien surtidas en eso. | Open Subtitles | و أعود هنا ، أعود لـ الدراما اليائسة نتفق في ذلك |
| Como apreciar el drama matutino, como ordenar alitas picantes, como romper con una novia que te está acosando. | Open Subtitles | .. كيف أقدر الدراما اليومية ، كيف أطلب أجنحة حاره كيف أنفصل عن فتاه تلاحقك |
| Vale, dejemos de hacer pasteles de drama por un segundo, y reflexionemos. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نتوقف عن خبز كعكة الدراما للحظة ونفكر بالأمر |
| ¡Qué desconsiderado de tu parte, el provocar todo este drama, y comenzar esta apasionante pelea! | Open Subtitles | كم هذا متهور منك للتسبب بكل هذه الدراما لتبدأ بلفت الإنتباه لهذا العراك |
| El drama es lo que nos interesa. La vida es el drama. | Open Subtitles | الدراما هي ما يجب ان تفعله الحياة عبارة عن دراما |
| No pagaré a los que apostaron "ambos sobreviven", al menos no hasta que este pequeño drama familiar evolucione. | Open Subtitles | لن أُراهن على إن كلاهما حي على الأقل ليس حتى تنتهي هذه الدراما العائلية الصغيرة |
| ¿Qué es con eso que acabo de resolver gran drama, el pelo, ¿verdad? | Open Subtitles | ما الأمر مع بأنني حلها فقط الدراما العظيمة، شعرها، أليس كذلك؟ |
| Estoy seguro que está familiarizado con la Copa del Mundo, el drama cuatrienal sin igual en el planeta. | Open Subtitles | ،أنا متأكد أنّك على علم بكأس العالم الدراما الأربعية التي لا مثيل لها على الكوكب |
| En serio, si hubiese pensado que iba a causar todo este drama, nunca hubiese aceptado repasar la obra con él. | Open Subtitles | بجد ، لو ظننت أن هذا سيحدث كل هذه الدراما ما كنت لأقبل أبدا بمراجعة دوره معه |
| Estoy cansado del drama, los héroes, los villanos, los monstruos. - Pokémons. | Open Subtitles | أنا متعب من الدراما و الأبطال و الأشرار و الوحوش |
| Y si se niegan, ella no tendrá otra opción más que revelar tu aventura con el profesor de teatro. | Open Subtitles | وإذا رفضتم , لن يكون لديها خيار سوى أن تخبر عن علاقتكم العاطفيه ..مع مدرس الدراما |
| El " Departamento de Artes Escénicas " albanés del teatro Nacional de Pristina ofrece espectáculos en idioma albanés. | UN | أما " قسم الدراما " اﻷلباني في المسرح الوطني في بريستينا فيقدم أعماله باللغة اﻷلبانية. |
| Siempre estaremos privados de los dramas reales. | Open Subtitles | دائماً سنكونّ محروميـن من الدراما الحقيقية. |
| tu eras la unica que queria ir a esa escuela.tu insististe yo quiero ir a la escuela de arte dramático. | Open Subtitles | أنت من كان يريد الذهاب إلى تلك المدرسة لقد أصريت على ذلك أردت الذهاب إلى مدرسة الدراما |
| Está un poco clara para transmitir todo el dramatismo. | Open Subtitles | ربما زيادة الاضاءة.. لتظهر الدراما الكاملة |
| Habríamos tenido que volver rápidamente para esta última dramática escena. | Open Subtitles | سيكون علينا الرجوع مباشرة لهذه القطعةِ الأخيرةِ من الدراما |
| En su lugar una despedida melodramática y llorosa en su hotel delante de todo su equipo. | Open Subtitles | بدلا من ذلك , الدراما وذرف دموع الوادع في فندقه امام فريقه بأكلمه |
| Pero la vida real no es una serie de policías. | TED | ولكن الحياة لا تشبه الدراما في مسلسلات الشرطة. |
| Señor, ¿tengo que escuchar todo este melodrama? | Open Subtitles | يا الهي . هل علي أن استمع الى كل هذه الدراما ؟ |
| ¿No crees que estás siendo un poco melodramático? | Open Subtitles | -الا تعتقد انك تميل الى الدراما قليلا؟ |
| Los miembros de la comunidad también cobran conciencia de la transmisión, prevención y el tratamiento del VIH/SIDA mediante canciones y representaciones teatrales. | UN | ويقوم أعضاء المجتمع المحلي بزيادة الوعي أيضا بشأن انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منه ومعالجته من خلال الدراما والغناء. |
| 1317. La Escuela Nacional de teatro promueve la identidad cultural a través de su preparación académica y a través de talleres y seminarios de dramaturgia. | UN | 1321- وتشجع المدرسة الوطنية للمسرح الهوية الثقافية عن طريق برنامجها الأكاديمي ومن خلال حلقات عمل وحلقات دراسية في الدراما. |