"الدردشة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • charla
        
    • chat
        
    • charlar
        
    • charlando
        
    • conversación
        
    • charlas
        
    • conversar
        
    • Chatter
        
    • platicar
        
    • chatear
        
    • hablando
        
    • chateando
        
    • a hablar
        
    • cháchara
        
    • foros
        
    Bien, gente. Vamos a cortar la charla e ir a una misión. Open Subtitles حسناً يا جماعة لنتوقف عن الدردشة و نبدأ بشرح المهمة
    Nuestra última oportunidad para una pequeña charla Open Subtitles لدينا الفرصة الأخيرة للالقليل من الدردشة
    no, eso es ilegal entro a una sala de chat y me hago pasar por una adolescente hermosa Open Subtitles لا هذا غير قانوني أذهب إلى غرف الدردشة وأتظاهر أني فتاة مثيرة في الثامنة عشر
    Dios, te juro que no puedo creer que nunca hayas escuchado de los chat. Open Subtitles يا إلهي لا يمكنني تصديق بأنك لم تسمع شيئا عن الدردشة بالنص
    Si quiere charlar, póngase un vestido, baje a la sala de reuniones, que es a donde van las mujeres. Open Subtitles إن اردت الدردشة أحصل لنفسِكَ على فُستان، أهبط إلى غُرفة الإجتماعات، مكان ما يذهب جميع النساء.
    Saben chicos, solo sigan charlando. Open Subtitles أتعلمون يارفاق، استمروا في الدردشة انا لست بحاجة للذهاب الى أي مكان
    Queremos tener una pequeña charla sobre tus amigos muertos de la Tríada. Open Subtitles نود الدردشة معك قليلًا بشأن أصدقائك الموتى من عصابة الثالوث.
    Oh, acabo de tener una bonita charla con la Srta. Bulldog. Open Subtitles أوه، أنا فقط كان عندي الدردشة الصغيرة الألطف مع الآنسة دامبترك
    Tuve una pequeña charla con alguien del FBI. Open Subtitles بقليل من الدردشة مع شخص فى مكتب التحقيقات الفدرالي.
    El primo Jimmy está en camino a tener una pequeña charla con usted. Open Subtitles ابن العم جيمي وهو في طريقه عبر لديك القليل من الدردشة معك.
    La gente no tiene idea de lo pequeño que somos. Sólo un par de tipos en un chat. Open Subtitles ليس للناس أية فكرة عن مدى صغر مكتبنا نحن بضعة أشخاص فقط في غرفة الدردشة
    Sólo estoy siguiendo un mensaje de chat que se envió desde su dirección I.P. anoche. Open Subtitles أنا مجرد متابع لرسالة غرف الدردشة الليلة الماضية تم ارسال رسالة من جهازك
    Asimismo, se han instalado herramientas de " chat " y transmisión de mensajes instantáneos para facilitar la colaboración entre grupos especializados. UN كما استُخدمت الدردشة والرسائل الفورية لتسهيل التعاون بين جماعات الممارسين.
    Como nunca habías estado casada, pensamos que deberíamos charlar un rato. Open Subtitles وبما أنك لم تكن متزوجة من قبل تصورنا بأنه يجب أن نحظى ببعض الدردشة
    Perdonad. Me encanta charlar pero el programa va a empezar. Open Subtitles سامحوني، بقدر ما أود الدردشة معكم، لكن عندي عرض بعد قليل
    Me encantaría charlar, pero tengo que examinar los archivos. Open Subtitles أود الدردشة معك ولكني تلقيت أمراً بالنظر في هذه الملفات،
    Estuvimos charlando sobre América del Sur, mis experimentos con estilos de pelo y mierda. Open Subtitles كنا الدردشة حول أمريكا الجنوبية، تجاربي مع قصات الشعر و القرف .
    Inician diálogos en espacios de conversación electrónica y, una vez que ganan su confianza, organizan un encuentro personal y secuestran a la víctima. UN فالحوار يبدأ في غرف الدردشة الإلكترونية وحالما يكسب الجاني ثقة الطفل، يدبّر مقابلة شخصية ويختطف الضحية.
    Disfruto de nuestras pequeñas charlas, pero en interés de ahorrar tiempo, simplemente dime lo que quieres. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كم أتمتّع بهذه الدردشة الصغيرة بيننا ولكن من أجل توفير الوقت لمَ لا تخبريني فقط بما تُريدين
    No me interesa tener una cita con alguien a quien le gusta conversar de la orina de las celebridades. Open Subtitles أنا لستُ مهتماً بأن يكون مجهز لي موعد مع امرأة والتي فكرتها عن الدردشة هي أسرار تبول المشاهير
    Mi agente dice que The Chatter está buscando a la cuarta. Open Subtitles الوكيل أخبرنى أن (الدردشة) تبحث عن مذيع رابع
    Me encantaría quedarme y platicar, pero... hay lugares a donde ir... gente que matar. Open Subtitles أود البقاء و الدردشة ولكن هنالك أماكن أقصدها وأناس أقتلهم
    Por ejemplo, una de las pocas habilidades empleadas en internet es chatear. Open Subtitles على سبيل المثال، واحدة من قدرات شبكة الإنترنت هي الدردشة
    Me alegra oír eso, pero si es verdad, ¿por qué estamos hablando? Open Subtitles أنا مرتاح لسماع ذلك. إن كان ذلك صحيحاً، لماذا نحن في هذه الدردشة الصغيرة؟
    En cambio, dejan que sus hijos estén hasta tarde chateando. Open Subtitles وبدلاً من ذلك يسمحوا لأطفالهم أن يسهروا لمنتصف الليل في غرف الدردشة.
    En realidad no lo sabemos Solo hemos venido a hablar. Open Subtitles لا نعرف حقا سواء. لقد جئنا لمجرد الدردشة.
    Lo siento, solía ser taxista y la gente esperaba un poco de cháchara. Open Subtitles آسف, كنت أَقود سيارة أجرة والناس يتوقعون الدردشة قليلاً
    Hubo participantes que pudieron intervenir a distancia a través de chats en línea, correos electrónicos, foros de debate y blogs. UN وأُتيحت للمشاركين من بُعد فرصة المشاركة، بواسطة غرف الدردشة والبريد الإلكتروني ومحافل المناقشة والمدونات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus