"الدعم البرنامجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoyo a los programas
        
    • apoyo al programa
        
    • apoyo a programas
        
    • apoyo programático a
        
    • apoyo de los programas
        
    • apoyo al proyecto
        
    • de apoyo
        
    No era factible contar con conocimientos técnicos especializados en todas las esferas, pero era posible traer expertos para evaluar el apoyo a los programas. UN ولاحظ أن إيجاد خبرة تقنية في جميع الميادين أمر غير مجد، ولكن يمكن الاستعانة بخبراء في تقدير وتقييم الدعم البرنامجي.
    La disminución se logró maximizando los aumentos de la eficiencia en el ámbito del apoyo a los programas. UN وقد تحقق ذلك من خلال تعظيم المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في مجال الدعم البرنامجي.
    Deducción del 8% en concepto de gastos de apoyo a los programas abonados al FIDA UN طرح نسبة 8 بالمائة هي إجمالي تكاليف الدعم البرنامجي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    El apoyo a los programas para esta Entidad lo proporciona la División de Gestión y Administración, en sección aparte. UN وتوفر الدعم البرنامجي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة شعبة التنظيم والإدارة، وهو ما يظهر في صورة مستقلة.
    Reserva para gastos de apoyo al programa UN احتياطي متعلق بتكاليف الدعم البرنامجي ١٢
    Con el fin de ayudar a poner en práctica el método programático, el PNUD ha elaborado e introducido a título experimental un mecanismo nuevo: el documento de apoyo a los programas. UN ولتسهيل ترجمة النهج البرنامجي الى ممارسات عملية، وضعت آلية جديدة هي وثيقة الدعم البرنامجي وتم اﻷخذ بها على أساس تجريبي.
    En la adición 1 se describen las actividades por sectores sustantivos y por tipo de apoyo a los programas. UN ويرد في اﻹضافة ١ وصف لﻷنشطة حسب القطاع الفني وحسب نوع الدعم البرنامجي.
    GASTOS DE apoyo a los programas DEL PNUD DURANTE EL UN تكاليف الدعم البرنامجي المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة
    Gastos de apoyo a los programas relativos a: UN تكاليف الدعم البرنامجي ذات الصلة بما يلي:
    Gastos de apoyo a los programas no adeudados a los organismos como organismos asociados en la ejecución por parte del Gobierno UN تكاليف الدعم البرنامجي غير المستحقة للوكالات نظرا لتنفيذ من قبل الحكومة بوصفها وكالة مرتبطة
    El PNUD ha informado a la Junta que esta función se incluye por lo general en el funcionamiento de las dependencias de apoyo a los programas y se desempeña en numerosas oficinas. UN وقد أبلغ البرنامج المجلس أن هذه المهمة يشملها عادة عمل وحدات الدعم البرنامجي ويضطلع بها عدد كبير من المكاتب.
    En la nota 3 se dan detalles sobre la utilización de los ingresos del PNUFID para gastos de apoyo a los programas. UN والملاحظة ٣ تتضمن تفاصيل عن استخدام إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي لدى برنامج المراقبة الدولية للمخدرات.
    También se facilitó a la Junta información complementaria sobre la delineación de los gastos administrativos y de apoyo a los programas. UN وأتيح أيضا للمجلس معلومات تكميلية عن تحديد النفقات الادارية ونفقات الدعم البرنامجي.
    También se facilitó a la Junta información complementaria sobre la delineación de los gastos administrativos y de apoyo a los programas. UN وأتيح أيضا للمجلس معلومات تكميلية عن تحديد النفقات الادارية ونفقات الدعم البرنامجي.
    apoyo a los programas y elaboración de políticas, actividades de coordinación y de desarrollo de la capacidad UN الدعم البرنامجي ووضع السياسات وأنشطة التنسيق وبناء القدرات
    Un orador preguntó por qué la asignación presupuestaria para los gastos de apoyo a los programas era más elevada que la que se destinaba al programa de salud. UN وتساءل متكلم عن سبب كون الاعتماد المدرج في الميزانية لتكاليف الدعم البرنامجي أكبر من الاعتماد المخصص لبرنامج الصحة.
    También se necesitaba adoptar medidas para garantizar que los gastos administrativos y de apoyo a los programas del PMA se sufragaran sobre la base de la recuperación del costo completo. UN وتلزم أيضا تدابير تكفل تغطية تكاليف الدعم البرنامجي والتكاليف اﻹدارية للبرنامج على أساس الاسترداد الكامل للتكاليف.
    Eso se sumaba al presupuesto administrativo y de apoyo a los programas. UN وقد جاء هذا باﻹضافة الى ميزانية الدعم البرنامجي واﻹداري.
    El apoyo a los programas también se debería definir con más claridad. UN وينبغي أيضا تحديد الدعم البرنامجي بوضوح أكبر.
    Cuenta especial de las Naciones Unidas para gastos de apoyo al programa UN المجموع ٢٩٥ ٠٣٤ ١٣ حساب اﻷمم المتحدة الخاص لتكاليف الدعم البرنامجي
    Las gastos de apoyo a programas se han sufragado con recursos de la Comisión. UN واستوفت تكاليف الدعم البرنامجي من موارد اللجنة.
    B. apoyo programático a los convenios ambientales multilaterales 20 UN الدعم البرنامجي للاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف
    Gastos de apoyo de los programas UN 8.7 10.7 13.0 11.9 تكاليف الدعم البرنامجي
    Revisión del proyecto como fase II, pendientes de aprobación 840.708 euros, excluidos los gastos de apoyo al proyecto. UN تنقيح المشروع كمرحلة ثانية للحصول على الموافقة بشأن اعتماد مبلغ 708 840 يوروهات لا تتضمن تكاليف الدعم البرنامجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus