Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia | UN | البرنامج الفرعي 4 خدمات الدعم في حالات الطوارئ |
Estas capacidades abarcan el desarrollo de plataformas de lanzamiento, la construcción de satélites y programas en todas las esferas de aplicaciones de la tecnología espacial, incluso en sostenibilidad de los recursos naturales, integridad del medio ambiente y programas de apoyo en casos de desastre. | UN | وتشمل هذه القدرات تطوير أجهزة الإطلاق، وبناء السواتل، ووجود برامج في جميع ميادين تطبيقات تكنولوجيا الفضاء، بما فيها استدامة الموارد الطبيعية، والسلامة البيئية، وبرامج الدعم في حالات الكوارث. |
Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia | UN | البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ |
:: Mantenimiento de la capacidad para ofrecer apoyo en situaciones de emergencia médica | UN | :: الحفاظ على القدرة على تقديم الدعم في حالات الطوارئ الطبية |
Sin embargo, en situaciones complejas de emergencia, sobre todo en los casos en que se han establecido dependencias de apoyo de emergencia y se han hecho llamamientos unificados, a menudo resultan insuficientes los recursos financieros y humanos del PNUD. | UN | إلا أنه في حالات الطوارئ المعقدة، ولاسيما عندما تكون قد أنشئت وحدات الدعم في حالات الطوارئ وجرى فعلا توجيه نداءات موحدة، فإن هذه الاستجابة غالبا ما تتجاوز الموارد المالية والبشرية للبرنامج الانمائي. |
Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia | UN | البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ |
Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia | UN | البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ |
Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia | UN | البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ |
Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia | UN | البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ |
Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia | UN | البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ |
Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia | UN | البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ |
Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia | UN | البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ |
Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia | UN | البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ |
Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia | UN | البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ |
Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia | UN | البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ |
Subprograma 4. Servicios de apoyo en casos de emergencia | UN | البرنامج الفرعي 4 - خدمات الدعم في حالات الطوارئ |
Mantenimiento de la capacidad para ofrecer apoyo en situaciones de emergencia médica | UN | الحفاظ على القدرة على تقديم الدعم في حالات الطوارئ الطبية |
Hizo hincapié en que el Fondo no prestaba directamente apoyo en situaciones de emergencia, sino que ese se canalizaba a través de otros organismos de primera línea. | UN | وأكدت أنه عند تقديم الدعم في حالات الطوارئ، فإن الصندوق لا يقدم بنفسه ذلك الدعم. فالدعم المقدم من الصندوق يوجه عبر وكالات الخط الأمامي الأخرى. |
Mencionaron como ejemplo un incidente en el que dos internos habían salido de su módulo y se movían libremente por la sección de la prisión destinada a las mujeres, de la que fueron expulsados más tarde por los miembros del Grupo de apoyo de emergencia (GAE). | UN | وذكرن كمثال حادث فر فيه سجينان من الوحدة الخاصة بالذكور وتسللا إلى الجزء الخاص بالإناث من السجن فقام أفراد تابعون لفريق الدعم في حالات الطوارئ باقتيادهن إلى خارج السجن. |
Programa de capacitación de refresco y apoyo en caso de emergencia | UN | برنامج تدريبي لتجديد المعلومات في مجال الدعم في حالات الطوارئ |
Durante el período en examen se adoptaron varias medidas para fortalecer la función del FNUAP en el suministro de ayuda de emergencia. | UN | وقد اتخذ العديد من التدابير، أثناء الفترة قيد الاستعراض، لتعزيز دور الصندوق في تقديم الدعم في حالات الطوارئ. |
Las instancias de las Naciones Unidas encargadas de dar seguimiento y apoyo en las situaciones de desplazamiento forzado deben analizar específicamente estas situaciones para ofrecer soluciones adecuadas. | UN | وينبغي لهيئات الأمم المتحدة المسؤولة عن القيام بالمتابعة وتوفير الدعم في حالات التشرد القسري أن تمحص بدقة تلك الحالات وأن تضع الحلول المناسبة لها. |
IRESC: International Radio Emergency Support Coalition | UN | التحالف الدولي لتقديم الدعم في حالات الطوارئ اللاسلكية |
También asumía la gestión de los recursos inscritos en la partida 1.1.3 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos, que prestaban asistencia en situaciones de crisis, pero no era una dependencia operacional con capacidad propia para ejecutar proyectos. | UN | كما أنها تضطلع بإدارة الموارد التي توفر الدعم في حالات الأزمات، في إطار البند 1-1-3 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، بيد أنها ليست وحدة تنفيذية تتولى تنفيذ البرامج بمفردها. |