La cantidad asignada se ha transferido a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | تم تحويل المبلغ المخصص الى حساب الدعم لعمليات صيانة السلم. |
Cuarto, observamos que las Naciones Unidas han comenzado a recurrir a contratistas comerciales a fin de que presten servicios de apoyo para las operaciones en el terreno. | UN | رابعا، نلاحظ أن اﻷمم المتحدة بدأت تستعين بخدمات المقاولين التجاريين للقيام بأنشطة الدعم لعمليات اﻷمم المتحدة الميدانية. |
El crédito autorizado se ha transferido a la Cuenta de apoyo para las operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | حول المبلغ المأذون به إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
Mantenimiento de la Paz Los créditos consignados se transfirieron a la Cuenta de apoyo para las operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | نقل المبلغ المخصص لهذا البند الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
Se prevé que los otros puestos, así como los puestos adicionales necesarios para llevar a cabo otras actividades, se financiarán con cargo a la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ومن المتوقع توفير النصف اﻵخر، فضلا عن الوظائف الاضافية لﻷنشطة اﻷخرى، من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
Además, la Comisión recuerda que el Secretario General ha de presentar un informe sobre la utilización de la Cuenta de apoyo para las operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى أنه يتعين على اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن استخدام حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
La cantidad autorizada se ha transferido a la Cuenta de apoyo para las operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | حول المبلغ المأذون به الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
Se ha transferido la suma autorizada a la Cuenta de apoyo para las operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | تم تحويل المبلغ المأذون به الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
Se ha traspasado a la Cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz la suma de 1.605.000 dólares. | UN | حول مبلغ قدره ٠٠٠ ٥٠٦ ١ دولار الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
La Comisión Consultiva tiene la intención de presentar sus observaciones sobre la cuestión en el contexto de su informe relativo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية أن تقدم وجهات نظرها بشأن هذه المسألة في سياق تقريرها عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz: Dependencia de Análisis de Resultados | UN | حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: وحدة الدروس المستفادة |
Puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz: | UN | الوظائف الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: |
La Unión Europea entiende que el proyecto de presupuesto para la Base se incluirá en la propuesta relacionada con la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وفي مفهوم الاتحاد أن الميزانية المقترحة للقاعدة سوف تدرج ضمن الاقتراح المتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Las cifras del párrafo 8 se llenarán conforme a una decisión de la Quinta Comisión sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وسيجري تقديم المبالغ الواردة في الفقرة ٨ عملا بمقرر تتخذه اللجنة الخامسة فيما يتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz: Dependencia de Análisis de Resultados | UN | حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: وحدة الدروس المستفادة |
Cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz: Dependencia de Análisis de Resultados | UN | حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: وحدة الدروس المستفادة |
26. Decide suprimir el párrafo 24 del informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz A/53/854/Add.1. | UN | ٢٦ - تقرر حذف الفقرة ٢٤ من تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وتطلب إصدار تصويب بهذا المعنى. |
La Oficina se financia además con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويموَّل المكتب أيضا من خلال حساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Se prevé que los otros puestos, así como los puestos adicionales necesarios para llevar a cabo otras actividades, se financiarán con cargo a la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ومن المتوقع توفير النصف اﻵخر، فضلا عن الوظائف الاضافية لﻷنشطة اﻷخرى، من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
Suministro de financiación de los puestos de la Cuenta de apoyo a las operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | رصد اعتماد لتمويل الوظائف من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم |
Conversión de la cuenta de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | وظائف محولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام |
La suma autorizada se ha transferido a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | حول المبلغ المخصص الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
La Dependencia de apoyo a la Mediación del Departamento de Asuntos Políticos sigue prestando apoyo a los procesos de paz. | UN | وتواصل وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية تقديم الدعم لعمليات السلام. |
k) El establecimiento, en abril de 1993, de un puesto de D-1 en la División de Actividades sobre el Terreno, financiado con cargo a la cuenta de apoyo para las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | )ك( إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد - ١ في نيسان/ابريل ١٩٩٣، بشعبة العمليات الميدانية تمول من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم. |
apoyo al funcionamiento del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL). | UN | تقديم الدعم لعمليات آلية التنمية النظيفة. |