"الدفعتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las series
        
    • las promociones
        
    • dos pagos
        
    • pagos parciales
        
    • remesas
        
    • serie respecto
        
    • series de reclamaciones
        
    Se han aplicado a las series de reclamaciones segunda y tercera la misma metodología y los mismos procedimientos. UN وقد تم تطبيق هذه المنهجية واﻹجراءات نفسها على الدفعتين الثانية والثالثة من المطالبات.
    Por tanto, esos exámenes en su mayoría incluían reclamaciones mencionadas en las series sexta y séptima. UN وهكذا شملت هذه الاستعراضات في معظمها المطالبات المذكورة في الدفعتين السادسة والسابعة.
    También en la sexta serie, se determinó que dos reclamaciones presentadas por la India eran duplicaciones de reclamaciones para las que se había aprobado indemnización en las series segunda y sexta. UN وتبيﱠن، في الدفعة السادسة أيضاً، أن هناك مطالبتين مقدمتين من الهند هما نسختان مكررتان من مطالبتين منحتا تعويضاً في الدفعتين الثانية والسادسة.
    cadetes admitidos para recibir cursos de adiestramiento básico como parte de las promociones 23ª y 24ª UN طالب شرطة تم قبولهم في تدريب أساسي يمثل جزءا من الدفعتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين
    En consecuencia, dos reclamaciones presentadas por la India en las series cuarta y quinta se han aumentado pasando de la cantidad de 2.500 dólares de los EE.UU. correspondiente a una reclamación individual a la cantidad de 5.000 dólares de los EE.UU. correspondiente a una reclamación familiar. UN وبناء عليه تمت زيادة مطالبتين من الهند في الدفعتين الرابعة والخامسة من المبلغ الفردي وهو 500 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة، إلى المبلغ الأسري وهو 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En el momento de preparar el décimo informe presentado de conformidad con el artículo 41, Sri Lanka había detectado 562 posibles reclamaciones duplicadas en las series cuarta y quinta. UN وذكرت سري لانكا أنه تبين لها لدى إعداد التقرير العاشر المقدم عملاً بالمادة 41 من القواعد أن هناك نحو 562 مطالبة مزدوجة محتملة في الدفعتين الرابعة والخامسة.
    12. El Gobierno de la India notificó a la Comisión que dos reclamaciones por las que se había otorgado una indemnización en las series sexta y séptima habían sido presentadas por la misma persona. UN 12- أخطرت حكومة الهند اللجنة بأن مطالبتين تقرر منحهما تعويضاً في الدفعتين الثالثة والسابعة قد قدمهما الشخص ذاته.
    8. En las series anteriores, el Grupo tuvo ante sí diversas reclamaciones por muerte en las que no se había presentado prueba de la relación familiar. UN ٨ - عُرض على الفريق في الدفعتين السابقتين عدد من مطالبات التعويض عن الوفاة لم يتم بشأنها تقديم أي دليل على الصلة العائلية.
    4. En la tercera serie de reclamaciones de la categoría " A " , se determinó que tres reclamaciones presentadas por Jordania eran duplicaciones de reclamaciones para las que se habían aprobado indemnizaciones en las series segunda y tercera. UN ٤- تبيﱠن في الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة " ألف " أن هناك ثلاث مطالبات مقدمة من اﻷردن هي نسخ مكررة لمطالبات مُنحت تعويضاً في الدفعتين الثانية والثالثة.
    5. En la quinta serie de reclamaciones de la categoría " A " , se determinó que una reclamación de la India y una reclamación de Jordania eran duplicaciones de reclamaciones para las que se habían aprobado indemnizaciones en las series cuarta y tercera respectivamente. UN ٥- تبيﱠن، في الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " ألف " ، أن هناك مطالبة واحدة مقدمة من الهند ومطالبة واحدة مقدمة من اﻷردن مكررتان لمطالبتين منحتا تعويضاً في الدفعتين الرابعة والثالثة على التوالي.
    En el presente informe los resultados de este proceso se limitan a las reclamaciones de la categoría " A " respecto de las cuales se ha concedido indemnización en las series primera y segunda. UN وفي هذا التقرير اقتصرت نتائج تطبيق هذا الإجراء على المطالبات من الفئة " ألف " التي دفعت لها مبالغ تعويض في الدفعتين الأولى والثانية.
    En el presente informe los resultados de este proceso se limitan a las reclamaciones de la categoría " A " respecto de las cuales se ha concedido indemnización en las series primera y segunda. UN وفي هذا التقرير اقتصرت نتائج تطبيق هذا الإجراء على المطالبات من الفئة " ألف " التي دفعت لها مبالغ تعويض في الدفعتين الأولى والثانية.
    419. Como se indica en el párrafo 417, Kuwait presentó las reclamaciones en las series tercera y cuarta de reclamaciones " F4 " por gastos de reparación de los daños a sus recursos terrestres. UN 419- وكما أشير في الفقرة 417 أعلاه، قدمت الكويت مطالبات في الدفعتين الثالثة والرابعة من الفئة " واو-4 " للتعويض عن نفقات إصلاح الأضرار التي لحقت بمواردها الأرضية.
    Además, el Grupo tuvo en cuenta la sugerencia formulada por el Consejo de Administración en su 17º período de sesiones en el sentido de que las series cuarta y quinta de reclamaciones de la categoría " A " se presentaran al Consejo para su aprobación en sus reuniones de octubre y diciembre de 1995, respectivamente. UN وفضلا عن ذلك، أخذ الفريق في الاعتبار الاقتراح المقدم من مجلس الادارة في دورته السابعة عشرة الذي يفيد بضرورة تقديم الدفعتين الرابعة والخامسة من المطالبات من الفئة " ألف " إلى مجلس الادارة للموافقة عليهما في اجتماعيه في تشرين اﻷول/أكتوبر وكانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ على التوالي.
    18. La tercera serie de reclamaciones fue objeto del mismo proceso de cotejo informatizado que se utilizó para la verificación de las series primera y segunda de reclamaciones de la categoría " A " . UN ٨١- خضعت الدفعة الثالثة من المطالبات لنفس عملية المقابلة المحوسبة التي تم استخدامها من أجل التحقق من الدفعتين اﻷولى والثانية من المطالبات من الفئة " ألف " .
    Además, el Grupo tuvo en cuenta la sugerencia formulada por el Consejo de Administración en su 17º período de sesiones en el sentido de que las series cuarta y quinta de reclamaciones de la categoría " A " se presentaran al Consejo para su aprobación en sus reuniones de octubre y diciembre de 1995, respectivamente. UN وفضلا عن ذلك، أخذ الفريق في الاعتبار الاقتراح المقدم من مجلس الادارة في دورته السابعة عشرة الذي يفيد بضرورة تقديم الدفعتين الرابعة والخامسة من المطالبات من الفئة " ألف " إلى مجلس الادارة للموافقة عليهما في اجتماعيه في تشرين اﻷول/أكتوبر وكانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ على التوالي.
    Se prevé que para noviembre se habrán desplegado las promociones quinta y sexta, constituidas por más de 1.450 cadetes que actualmente están recibiendo instrucción en los Estados Unidos. UN ومن المتوقع أن يكتمل بحلول تشرين الثاني/نوفمبر وزع الدفعتين الخامسة والسادسة المؤلفتين في مجموعهما من ٤٥٠ ١ طالبا يتلقون حاليا دراستهم في الولايات المتحدة.
    Tomé la noche libre. Sin enganche garantizado... o haremos los primeros dos pagos... Open Subtitles من دون دفعة أولى، مضمونة وإلاّ سندفع عنك الدفعتين الأوليين...
    Esa cuantía cubre íntegramente el primero y el segundo de los pagos parciales requeridos, y el tercero parcialmente. UN ويشمل هذا المبلغ متطلبات الدفعتين الأولى والثانية بالكامل وجزءا من متطلبات الدفعة الثالثة.
    No obstante, la Chiyoda sostiene que tras el comienzo de las hostilidades en Kuwait no pudo enviar estas remesas al Iraq. UN بيد أن شيودا تدعي أنه بعد بدء أعمال القتال في الكويت، لم تتمكن من شحن هاتين الدفعتين إلى العراق.
    A. Reclamaciones de la primera y de la segunda serie respecto de las que se solicitó y presentó ulterior documentación UN ألف - المطالبات المندرجة في الدفعتين اﻷولى والثانية والتي طُلب وتم بصددها تقديم مستندات إضافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus