"الدموع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lágrimas
        
    • lagrimas
        
    • llorar
        
    • lágrima
        
    • llorando
        
    • llanto
        
    • lacrimógenos
        
    • y amarga que
        
    El salitre congelado en su pecho, lágrimas de sal en sus ojos; Open Subtitles والبحر المالح متجمد على ذاك الصدر, الدموع المالحة في عينيها.
    Y les quitará las lágrimas de los ojos, y no habrá más muerte. Open Subtitles والرب سيمسح كلّ الدموع من عيونهم ولن يكون هناك موت أكثر
    Le dije: "No volverás a ver estas lágrimas... corriendo por mis mejillas nunca más". Open Subtitles لقد أخبرته أنك لن ترى هذه الدموع الخسيسة ترهق خدودي ثانية أبداً
    Si me salieran lágrimas de los ductos musculosos lloraría como un bebé al que golpearon con un martillo. Open Subtitles لو كان هناك مجال لخروج الدموع من قنواتي الدمعية كنت لأبكي كطفل ضرب بمطرقة للتو
    Vamos , no mas lagrimas. Vamos hacia mas grandes y mejores cosas. Open Subtitles تعال لا مزيد من الدموع نحن إلى أشياء أكبر وأفضل
    Ya me encargué. Ya tiene mi sudor, mis lágrimas. ¡Solo le falta sangre! Open Subtitles فيها العرق و الدموع وكل ماتحتاجه الآن هو قليل من الدم
    Ve para allá con esas lágrimas, y dile que son lagrimas de alegría, ¿bien? Open Subtitles تقدم لهناك مع هذه الدموع وأخبرها أنها دموع الفرح , حسناً ؟
    Ese es el por qué estabas sintiendo tanto remordimiento y arrepentimiento, y tenías lágrimas saliendo de tu ojo. Open Subtitles لهذا أنت كنت تشعر ..بكثير من الندم والأسف وكانت عندك تلك الدموع خارجة من عينيك
    Hubo algunas lágrimas, de aquí para allá y algo de indignación pero nada inesperado. Open Subtitles كانت هناك بعض الدموع هنا وهناك وبعض الغضب, ولكن لا شيء مُفاجىء
    De acuerdo, ahora, antes de que derrames demasiadas lágrimas por ese mercenario que te has cargado, debes saber algo. Open Subtitles حسناً , قبل أن تذرف المزيد من الدموع لذلك المرتزق الذي قتلت يجب أن تعلم شيئاً
    Tendré que mejorar en todo el asunto de las lágrimas si quiero ser una sacerdotisa. Open Subtitles سآخذ للحصول على أفضل على العموم الدموع شيء إذا أريد أن يكون كاهنا.
    Bueno, primero, esto luce como que será un funeral libre de lágrimas. Open Subtitles حسناً , أولاً هذه الجنازة تبدو أنها خالية من الدموع
    Llegó a casa de la escuela esa vez con ríos de lágrimas. Open Subtitles جائت من المدرسة في ذلك الوقت و الدموع في عينيها
    Su hijo está en el hospital. Hay una gran probabilidad de lágrimas. Open Subtitles حسنا ، إبنها في المستشفى هناك إحتمال كبير لتذرف الدموع
    Hasta el día de hoy derramamos lágrimas sobre las tumbas de nuestros hijos, quienes pagaron con sus jóvenes vidas para superar la amenaza. UN وحتى يومنا هذا، مازلنا نذرف الدموع على قبور أطفالنا، الذين ضحوا بحياتهم اليافعــة من أجل التغلب على الخطر.
    Confiemos, con el Santo Padre, en que las lágrimas de este siglo hayan preparado el terreno para un nuevo florecimiento del espíritu humano. UN فلنأمل مع البابا أن تكون الدموع التي ذرفت في هذا القرن قد أعدت اﻷرض لربيع جديد لروح الانسان.
    Por el contrario, ha vertido lágrimas porque las intrigas del régimen de Eritrea para desestabilizar Etiopía han quedado al descubierto y han sido frustradas. UN ولكنه ذرف الدموع ﻷن مؤمرات النظام اﻹريتري لزعزعة استقرار إثيوبيا قد جرى الكشف عنها وإحباطها.
    Los síntomas fueron los siguientes: dificultades para respirar, enronquecimiento, mareos, tos, lágrimas, angustia, dolores y vómitos de sangre. UN وكانت اﻷعراض المسببة للوفاة كما يلي: صعوبة في التنفس وتحشرج الصوت ودوار وسعال وانهمار الدموع ورشح وآلام وتقيئ دم.
    ¿Crees que tengo una mujer en casa que va a llorar muchísimo por mí? Open Subtitles أتعتقدى أن لدى زوجة ما فى المنزل سوف تبكى وتزرف الدموع على
    Ahora, vístete y derrama una lágrima por Dwight McCarthy si quieres. Open Subtitles الآن ، إلبسي واذرفي بعض الدموع على دويت ماكارثي إن اردتي
    Y llegué hasta el final -- él estaba llorando y yo también -- y luego me miró y me dijo: "Sí". TED عندما وصلت لنهاية الرسالة .. كانت الدموع تهطل منه .. وكذلك انا ومن ثم نظر الي وقال .. نعم
    ¡Ahora tu llanto no es nada! ¡Te darás cuenta en la vejez! Open Subtitles إراقت الدموع الان لا تفيد شيئا ستدرك الان انك قد كبرت في السن
    La misión recibió además información reiterada acerca de mujeres y niños afectados por el uso de gases lacrimógenos, causantes de infecciones cutáneas y otros problemas de salud. UN كما تلقت البعثة معلومات متكررة عن نساء وأطفال تأثروا بغاز الدموع مما أدى إلى التهابات جلدية وغيرها من المشاكل الصحية.
    Somos los primeros reporteros occidentales en llegar a ese lugar y hemos visto escenas demasiado espantosas para describirlas en letra de imprenta y horrores tan extremos que la gente parecía aturdida sin atinar al llanto y reducida a una risita histérica y amarga que era más terrible que el llanto. " UN وكنا أول صحفيين غربيين ندخل الحي وشاهدنا مناظر مفزعة لدرجة يصعب وصفها كتابة، وأهوالا بشعة للغاية صعقت البشر استعصت دموعهم وحلت محلها قهقهات جافة وهيستيرية كانت أفظع من الدموع " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus