"الدورات في عام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • períodos de sesiones de
        
    • los períodos de sesiones del año
        
    • los períodos de reunión de
        
    • períodos de sesiones en el año
        
    Gracias a ello, el Comité de Coordinación pudo elaborar el marco general de la labor entre períodos de sesiones de 2007. UN وقد مكَّن ذلك لجنة التنسيق من بلورة الإطار العام للعمل خلال الفترات الفاصلة بين الدورات في عام 2007.
    Gracias a ello, el Comité de Coordinación pudo elaborar el marco general de la labor entre períodos de sesiones de 2008. UN وقد مكَّن ذلك لجنة التنسيق من بلورة الإطار العام للعمل خلال الفترات الفاصلة بين الدورات في عام 2008.
    Gracias a ello, el Comité de Coordinación pudo elaborar el marco general de la labor entre períodos de sesiones de 2008. UN وقد مكَّن ذلك لجنة التنسيق من بلورة الإطار العام للعمل خلال الفترات الفاصلة بين الدورات في عام 2008.
    Esta cuestión formará parte del programa de trabajo de las reuniones del Comité Permanente entre períodos de sesiones de 1997. UN ستشكل هذه المسألة جزءا من برنامج عمل اللجنة الدائمة في اجتماعاتها التي تعقد بين الدورات في عام ٧٩٩١.
    La Secretaria de la Junta Ejecutiva informó a la Junta de que se habían distribuido las fechas para los períodos de sesiones del año 2000 y las fechas tentativas para el año 2001, sobre la base de los debates celebrados en relación con el plan de trabajo anual para el año 2000. UN 24- أبلغت أمينة المجلس التنفيذي المجلس أنه تم توزيع تواريخ انعقاد الدورات في عام 2000 والتواريخ المؤقتة لعام 2001، وذلك بناء على ما أُجري من مباحثات بشأن خطة العمل لعام 2000.
    La Conferencia de las Partes, en su 11º período de sesiones, aprobó las fechas de los períodos de reunión de 2010. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة المواعيد المحددة لفترتي الدورات في عام 2010.
    c) Organizar una reunión especial entre períodos de sesiones en el año 2000, que se financiaría con cargo a recursos extrapresupuestarios o estaría patrocinada por los gobiernos interesados. UN )ج( تنظيم اجتماع خاص فيما بين الدورات في عام ٢٠٠٠ يمول من خلال موارد خارجة عن الميزانية أو ترعاه الحكومات المهتمة.
    La labor de redacción de los grupos de trabajo tuvo lugar, en su mayor parte, en el intervalo entre los períodos de sesiones de 1998. UN وقد اضطلعت جميع اﻷفرقة العاملة بجهود الصياغة الرئيسية المكلفة بها خلال فترة ما بين الدورات في عام ١٩٩٨.
    Cabe observar que, en su reunión entre períodos de sesiones de 1999, la Comisión de Población y Desarrollo recomendó que se organizaran estas reuniones durante los períodos de sesiones sustantivos del Consejo. UN وجدير بالملاحظة أن مكتب لجنة السكان والتنمية أوصى في الاجتماع الذي عقد بين الدورات في عام 1999 بتنظيم اجتماعات من هذا القبيل خلال انعقاد الدورات الموضوعية للمجلس.
    A raíz del cambio de fechas de los períodos de sesiones de 2001, el Hotel Maritim insistió en que se formalizaran los procedimientos para dichos cambios. UN ففي أعقاب تغيير مواعيد الدورات في عام 2001، أصر فندق ماريتيم على الموافقة رسمياً على الإجراءات المتعلقة بهذه التغييرات.
    La Conferencia de las Partes, en su noveno período de sesiones, aprobó las fechas de los períodos de sesiones de 2008. UN قام مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة باعتماد تواريخ انعقاد فترات الدورات في عام 2008.
    Junta ejecutiva del PNUD y del FNUAP: Asignación de los temas de los períodos de sesiones de 1995 UN المجلـس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: توزيع المواضيع على الدورات في عام ١٩٩٥
    JUNTA EJECUTIVA DEL PNUD Y DEL FNUAP: ASIGNACIÓN DE LOS TEMAS DE LOS períodos de sesiones de 1995 UN المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمــم المتحــدة للسكــان: توزيـع المواضيع على الدورات في عام ١٩٩٥
    JUNTA EJECUTIVA DEL PNUD Y DEL FNUAP: ASIGNACIÓN DE LOS TEMAS DE LOS períodos de sesiones de 1995 UN المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمــم المتحــدة للسكــان: توزيـع المواضيع على الدورات في عام ١٩٩٥
    Con este criterio, se seleccionó a Nueva York como el lugar de celebración de las reuniones del CCPA en 1992, 1993 y 1994, incluidas las dos reuniones entre períodos de sesiones de 1994. UN ولذا فقد اختيرت نيويورك كمكان لعقد اجتماعات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة في السنوات ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤، بما في ذلك الاجتماعان اللذان عقدا بين الدورات في عام ١٩٩٤.
    JUNTA EJECUTIVA DEL PNUD Y DEL FNUAP: ASIGNACIÓN DE LOS TEMAS DE LOS períodos de sesiones de 1995 UN المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمــم المتحــدة للسكــان: توزيـع المواضيع على الدورات في عام ١٩٩٥
    Provisionalmente, se han reservado 15 semanas de servicios de reuniones para las reuniones entre períodos de sesiones de la Quinta Comisión en 1997. UN وقد تم، بصفة مؤقتة، حجز ١٥ أسبوعا من خدمة الاجتماعات وذلك لاجتماعات اللجنة الخامسة المعقودة فيما بين الدورات في عام ١٩٩٧.
    V). En el documento FCCC/SBI/2003/2 figuran también las fechas propuestas para los dos períodos de sesiones de 2008. UN وتتضمن الوثيقة FCCC/SBI/2003/2 أيضاً المواعيد المقترحة لفترات الدورات في عام 2008.
    El OSE podría también examinar las fechas de los dos períodos de sesiones de 2008 y recomendarlas para su aprobación a la CP en su noveno período de sesiones. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن تنظر في مواعيد عقد الدورات في عام 2008 وأن توصي مؤتمر الأطراف باعتمادها في دورته التاسعة.
    La Secretaria de la Junta Ejecutiva informó a la Junta de que se habían distribuido las fechas para los períodos de sesiones del año 2000 y las fechas tentativas para el año 2001, sobre la base de los debates celebrados en relación con el plan de trabajo anual para el año 2000. UN 24 - أبلغت أمينة المجلس التنفيذي المجلس أنه تم توزيع تواريخ انعقاد الدورات في عام 2000 والتواريخ المؤقتة لعام 2001، وذلك بناء على ما أُجري من مباحثات بشأن خطة العمل لعام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus