"الدولة المطلقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estado de lanzamiento
        
    • registro del objeto espacial
        
    • Estado que lanza el objeto espacial
        
    • de los Estados de lanzamiento
        
    En otras palabras, el Convenio exige que el Estado de lanzamiento registre el objeto que ha lanzado al espacio ultraterrestre. UN وبعبارة أخرى، تشترط الاتفاقية أن تقوم الدولة المطلقة بتسجيل الجسم الذي تطلقه في الفضاء الخارجي.
    Las reclamaciones de indemnización por daños serán presentadas al Estado de lanzamiento por vía diplomática. UN تقدم المطالبة بالتعويض عن الأضرار إلى الدولة المطلقة بالطرق الدبلوماسية.
    Nuevos conceptos técnicos relativos al lanzamiento (aclaración de la expresión “Estado de lanzamiento”) UN أفكار تقنية جديدة للاطلاق )توضيح عبارة " الدولة المطلقة " (
    Nombre del Estado de lanzamiento: Japón UN اسم الدولة المطلقة : اليابان
    El Estado de lanzamiento sufragará los gastos que entrañe el rescate y la restitución del objeto espacial de su propiedad. UN وتتحمل الدولة المطلقة النفقات المتكبدة فيما يتعلق بانتشال واعادة جسمها الفضائي .
    Los Principios exigen al Estado de lanzamiento que efectúe una evaluación exhaustiva de las condiciones de seguridad de la misión y los sistemas correspondientes y que haga públicos los resultados de esa evaluación. UN وتستلزم المبادىء من الدولة المطلقة اجراء تقدير شامل ﻷمان البعثة ولكل النظم والقيام كذلك باعلان نتائج هذا التقدير .
    Además, el Estado de lanzamiento será responsable por todo daño causado. UN كما ان الدولة المطلقة تعد مسؤولة عن أي ضرر ينشأ عن ذلك .
    Síntesis de la práctica de los Estados al aplicar el concepto de " Estado de lanzamiento " UN دراسة تجميعية لممارسات الدول في تطبيق مفهوم " الدولة المطلقة "
    Cuestiones señaladas por los Estados y las organizaciones internacionales en relación con la aplicación del concepto de Estado de lanzamiento " UN المسائل التي حددتها الدول والمنظمات الدولية بشأن تطبيق مفهوم " الدولة المطلقة "
    II. Síntesis de la práctica de los Estados al aplicar el concepto de " Estado de lanzamiento " UN ثانيا- دراسة تجميعية لممارسات الدول في تطبيق مفهوم " الدولة المطلقة "
    A. Antecedentes de las disposiciones de los Convenios sobre responsabilidad y sobre registro 4. En el artículo I del Convenio sobre responsabilidad y del Convenio sobre registro se define el Estado de lanzamiento de idéntica manera: UN 4- تتضمن المادة الأولى لكل من اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل تعريفا واحدا لتعبير " الدولة المطلقة " ، هو:
    Informe del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el tema 9 del programa ( " Examen del concepto de `Estado de lanzamiento ' " ) UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بالبند 9 من جدول الأعمال، المعنون " مراجعة مفهوم ' الدولة المطلقة` "
    1. El concepto de " Estado de lanzamiento " es importante en el derecho espacial. UN 1- تعبير " الدولة المطلقة " مفهوم هام في قانون الفضاء.
    El Estado de lanzamiento es responsable por los daños causados por objetos espaciales suyos en la superficie de la Tierra o a las aeronaves en vuelo. UN وتكون الدولة المطلقة للجسم الفضائي مسؤولة عن الضرر الناجم عن الأجسام الفضائية على سطح الأرض أو الذي يصيب الطائرات المحلقة.
    No obstante, no procede la exoneración cuando los daños obedecieron a actividades realizadas por un Estado de lanzamiento sin ajustarse al derecho internacional. UN ومن ناحية ثانية، لا يكون هناك إبراء من المسؤولية إذا نجم الضرر عن أنشطة قامت بها الدولة المطلقة ولا تتمشى مع القانون الدولي.
    C. Resolución 59/115 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 2004. Aplicación del concepto de " Estado de lanzamiento " UN القرار 59/115 المؤرّخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004: تطبيق مفهوم " الدولة المطلقة "
    Un Estado de lanzamiento tendrá responsabilidad absoluta y responderá de los daños causados por un objeto espacial suyo en la superficie de la Tierra o a las aeronaves en vuelo. UN تكون مسؤولية الدولة المطلقة مطلقة فيما يتعلق بدفع تعويض عن الأضرار التي يحدثها جسمها الفضائي على سطح الأرض أو في الطائرات أثناء طيرانها.
    1. Un Estado que haya sufrido daños, o cuyas personas físicas o morales hayan sufrido daños, podrá presentar a un Estado de lanzamiento una reclamación por tales daños. UN 1- يجوز للدولة التي تلحقها أو تلحق أشخاصها الطبيعيين أو المعنويين أضرار، مطالبة الدولة المطلقة بالتعويض عن تلك الأضرار.
    Para tales casos, la Asamblea General, en su resolución 59/115 sobre la aplicación del concepto de " Estado de lanzamiento " , aportó orientaciones útiles. UN وفي هذا الصدد، ترد توجيهات مفيدة في قرار الجمعية العامة 59/115 بشأن تطبيق مفهوم الدولة المطلقة.
    Designación apropiada o número de registro del objeto espacial: UN اسم الدولة المطلقة:
    Nombre del Estado que lanza el objeto espacial: India UN اسم الدولة المطلقة الهند
    v) Se necesitan sistemas jurídicos nacionales para controlar las actividades de los Estados de lanzamiento; UN `5` يلزم وجود نظام قانوني وطني لضبط أنشطة الدولة المطلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus