Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات : |
Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات : |
Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات: |
Recalcando que la necesidad de equilibrar la oferta lícita mundial de opiáceos y su demanda legítima para fines médicos y científicos es esencial para la estrategia y la política internacionales de fiscalización de drogas, | UN | وإذ يؤكد على أن الحاجة إلى توازن بين العرض العالمي المشروع للمواد الأفيونية والطلب المشروع عليها للأغراض الطبية والعلمية هي أمر محوري في الاستراتيجية والسياسات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات، |
APLICACIÓN DE LOS TRATADOS sobre fiscalización internacional DE DROGAS | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات |
Siempre que sea posible, debe pedirse a las partes en un conflicto que se atengan a los convenios internacionales sobre fiscalización de drogas, especialmente por lo que respecta a su uso indebido y a su tráfico. | UN | وينبغي قدر اﻹمكان أن يطلب إلى أطراف الصراعات أن يمتثلوا للاتفاقيات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات، لا سيما فيما يختص بإساءة استعمال المخدرات والاتجار بها. |
VII. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات |
9. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: | UN | ٩ - تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات : |
VIII. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas 94-142 44 | UN | الثامن - تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات |
8. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: | UN | ٨ - تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات : |
Se hizo particular referencia a la promulgación de leyes y reglamentos amplios para aplicar los tratados de fiscalización internacional de drogas. | UN | وأشير خصوصا الى سن قوانين ولوائح شاملة للتقيد بالمعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات . |
121. Se subrayó la función decisiva de la Junta en la vigilancia de la aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas. | UN | ١٢١ - وجرى التشديد على الدور الرئيسي الذي تقوم به الهيئة في رصد تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات . |
Era motivo de preocupación que algunos Estados no hubieran pasado a ser parte en ninguno de los tratados de fiscalización internacional de drogas. | UN | وإن لمن دواعي القلق أن بعض الدول لم تصبح أطرافا في أي من المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات . |
9. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: | UN | ٩ - تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات : |
Reconociendo la función crucial de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en la vigilancia de la aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas, | UN | وإذ يدرك ما تؤديه الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من دور بالغ اﻷهمية في رصد تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات، |
8. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: | UN | ٨ - تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات: |
II. ORGANISMOS NACIONALES COMPETENTES EN VIRTUD DE LOS TRATADOS internacionales de fiscalización DE DROGAS | UN | ثانيا - الهيئات الوطنية المختصة بموجب المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات |
Haciendo hincapié en que la necesidad de equilibrar la oferta lícita mundial de opiáceos y su demanda legítima para fines médicos y científicos es vital para la estrategia y la política internacionales de fiscalización de drogas, | UN | وإذ يؤكد على أن الحاجة إلى توازن بين العرض العالمي المشروع للمستحضرات الأفيونية والطلب المشروع عليها للأغراض الطبية والعلمية هي أمر محوري في الاستراتيجية والسياسات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات، |
Nota de la Secretaría sobre la aplicación de los tratados sobre fiscalización internacional de drogas | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة عن تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات |
APLICACIÓN DE LOS TRATADOS sobre fiscalización internacional DE DROGAS | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات |
c) Aumento de la capacidad de los Estados Miembros para cumplir las disposiciones de los instrumentos jurídicos internacionales sobre fiscalización de drogas, prevención del delito, corrupción y terrorismo | UN | (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام الصكوك الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات والجريمة والفساد والإرهاب |
Muchos países en desarrollo carecían de los recursos para aplicar en su totalidad las disposiciones de los tratados internacionales en materia de fiscalización de drogas y aplicar medidas de represión y fiscalización proporcionadas a la magnitud del problema de las drogas. | UN | " ويفتقر كثير من البلدان النامية الى الموارد اللازمة لتنفيذ أحكام المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات تنفيذا تاما، وتطبيق إنفاذ القوانين وتدابير المراقبة التي تتناسب مع حجم مشكلة المخدرات. |
Instar a la OMI a que finalice el Convenio internacional para el control y la gestión de las aguas de lastre y los sedimentos de los buques. | UN | وحث المنظمة البحرية الدولية على وضع اللمسات الأخيرة للاتفاقية الدولية المتعلقة بمراقبة وتصريف مياه الصابورة ورواسب السفن. |