"الدولية للبحوث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Internacional de Investigación
        
    • internacionales de investigación
        
    • Internacional de Investigaciones
        
    • internacionales de investigaciones
        
    • Internacional para la Investigación
        
    • sobre Investigación
        
    Otro proyecto importante encaminado a habilitar a la población es la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl. UN وثمة مشروع هام آخر يهدف إلى تمكين السكان هو شبكة تشيرنوبيل الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل.
    Belarús participa en la labor de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl. UN وتشارك بيلاروس حاليا في الأعمال التي تضطلع بها الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل.
    Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl UN الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل
    :: 2 organizaciones internacionales de investigación agrícola; UN 2 من المنظمات الدولية للبحوث الزراعية؛
    También se mencionan esfuerzos en materia de investigación científica, en particular con instituciones internacionales de investigación agronómica del GCIAI, como el CIAT (Centro Internacional de Agricultura Tropical) y el CIP (Centro Internacional de la Papa). UN وقد أشير أيضاً إلى الجهود المبذولة في مجال البحوث العلمية، لاسيما لدى المؤسسات الدولية للبحوث الزراعية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعة الدولية، مثل المركز الدولي للزراعة المدارية والمركز الدولي للبطاطا.
    Lista: Asociación Internacional de Investigaciones sobre Ingresos y Riqueza UN السجل: الرابطة الدولية للبحوث المتعلقة بالدخل والثروة
    Alguna forma de ayuda pasa por los centros internacionales de investigaciones agrícolas. UN وبعض جوانب الدعم يقدم من خلال المراكز الدولية للبحوث الزراعية.
    Sr. Stein Bie, Director General del Servicio Internacional para la Investigación Agrícola Nacional UN السيد شتاين بي، المدير العام، الدائرة الدولية للبحوث الزراعية الوطنية السيد د.
    Cabe encomiar a iniciativas tales como la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl, el sitio en la Internet de información sobre Chernobyl y el Programa de Cooperación para la Rehabilitación. UN ولا بد من الثناء على المبادرات المضطلع بها من قبيل الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل، والموقع الشبكي الخاص بالمعلومات عن تشيرنوبيل، وبرنامج التعاون من أجل التأهيل.
    En dicha resolución se señaló que la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl era el organismo que debía encargarse de difundir esa información. UN وقد حدد القرار الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل بوصفها وسيلة لنشر تلك المعلومات.
    Dichas actividades contaron con el apoyo de los cuatro organismos de ejecución de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl. UN وقام بدعم هذه الفعاليات جميع الوكالات الأربع المنفذة في الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبل.
    :: 1 organización Internacional de Investigación agrícola; UN :: منظمة واحدة من المنظمات الدولية للبحوث الزراعية؛
    Quisiera también señalar los tres proyectos experimentales del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Chernobyl así como el lanzamiento de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl. UN وأود أيضا أن أنوه بالمشاريع النموذجية الثلاثة التابعة لصندوق تشيرنوبيل الاستئماني، وكذلك بافتتاح شبكة تشيرنوبيل الدولية للبحوث والمعلومات.
    Acogiendo además con beneplácito la coordinación de las actividades de la Red Internacional de Investigación e Información sobre Chernobyl y el Foro sobre Chernobyl y los esfuerzos para lograr una integración sustancial en el proceso de la Red de la evaluación realizada por el Foro sobre las consecuencias para el medio ambiente y la salud, UN وإذ ترحب كذلك بتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها شبكة تشيرنوبيل الدولية للبحوث والمعلومات ومنتدى تشيرنوبيل، وبالجهود المبذولة لضمان الإدماج الموضوعي لتقييم المنتدى للآثار البيئية والصحية في عملية الشبكة،
    La función de la Alianza para una Revolución Verde en África, financiada por la Fundación Bill y Melinda Gates, es positiva y debería recibir un mayor apoyo de otros asociados para el desarrollo, así como de centros internacionales de investigación agrícola. UN ويرحب الاجتماع بدور تحالف الثورة الخضراء في أفريقيا، الذي تموله مؤسسة بيل وميليندا غيتس، وينبغي لبقية شركاء التنمية والمراكز الدولية للبحوث الزراعية أن تقدم لها مزيدا من الدعم.
    Las investigaciones agrícolas, sobre todo las investigaciones de naturaleza estratégica, encaminadas a resolver los problemas, carecen por lo general de financiación adecuada, a pesar de que existen mecanismos de financiación para esos fines como el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y sus Centros internacionales de investigación Agrícola, incluido el Servicio Internacional para la Investigación Agrícola Nacional. UN ولا تزال البحوث الزراعية ولا سيما البحوث الاستراتيجية والمتعلقة بحل المشاكل، ممولة تمويلا ناقصا باستمرار، بالرغم من وجود اﻵليات اللازمة لهذا التمويل مثل الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية والمراكز الدولية للبحوث الزراعية التابعة له، بما فيها الدائرة الدولية للبحوث الزراعية الوطنية.
    Además, el Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional (GCIAI) y su red de Centros internacionales de investigación Agrícola han establecido importantes prioridades a fin de abordar las cuestiones de gestión de los recursos naturales en colaboración con los institutos nacionales de agronomía (INA). UN وعلاوة على ذلك، قامت المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية والشبكة التابعة لها من المراكز الدولية للبحوث الزراعية بمنح أولوية قصوى إلى التصدي للمسائل المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية بالتعاون مع المعاهد الوطنية للبحوث الزراعية.
    Reunión de la Asociación Internacional de Investigaciones sobre Rentas y Riqueza, Cracovia, Polonia: 28 de agosto 1o de septiembre de 2000 UN اجتماع الرابطة الدولية للبحوث المتعلقة بالدخل والثروة، كراكو، بولندا: 28 آب/أغسطس - 1 أيلول/ سبتمبر 2000
    20. A finales de agosto se celebrará una mesa redonda sobre el SCAEI2000 en el marco de una reunión de la Asociación Internacional de Investigaciones sobre Rentas y Riqueza. UN 20 - سوف تعقد جلسة بشأن نظام المحاسبة - 2000 في اجتماع الرابطة الدولية للبحوث المتعلقة بالدخل والثروة في آخر آب/أغسطس.
    Andre Vanoli también escribió un documento de debate para el documento de sesión de una conferencia de la Asociación Internacional de Investigaciones sobre Rentas y Riqueza celebrada en 1998, en el que planteó cuestiones relacionadas con el tratamiento de la contabilidad ajustada en función de la inflación. UN وقدم أندريه فانولي ورقة للمناقشة في المؤتمر الذي عقدته الرابطة الدولية للبحوث المتعلقة بالدخل والثروة في عام 1998 أثار فيها قضايا تتعلق بمعاملة محاسبة التضخم.
    Para colmo, han disminuido los fondos destinados a los centros internacionales de investigaciones agrícolas (CIIA) patrocinados por el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas (CGIAR). UN ومع ذلك فقد تم تخفيض التمويل للمراكز الدولية للبحوث الزراعية تحت مظلة الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    La SIDS/NET facilitaría comunicaciones más frecuentes y de mayor calidad entre los centros internacionales de investigaciones agrícolas y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وشبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية النامية الصغيرة وستشجع على زيادة عدد الاتصالات وتحسين نوعيتها فيما بين المراكز الدولية للبحوث الزراعية وهذه الدول.
    - Servicio Internacional para la Investigación Agrícola Nacional UN ■ الدائرة الدولية للبحوث الزراعية الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus