Informe del Secretario General sobre el proyecto de programa de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes | UN | تقرير الأمين العام عن مشروع برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي |
El período de sesiones se centró en la discriminación estructural de los afrodescendientes y en definir propuestas para la realización de actividades durante el Año Internacional de los Afrodescendientes en 2011. | UN | وركزت الدورة على التمييز الهيكلي ضد المنحدرين من أصل أفريقي وعلى تحديد مقترحات لأنشطة يُضطلع بها أثناء السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي في عام 2011. |
Programa de actividades del Año Internacional de los Afrodescendientes | UN | برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي |
Informe del Secretario General sobre el programa de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes | UN | تقرير الأمين العام عن برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي |
También este año celebramos el Año Internacional de los Pueblos Afrodescendientes. | UN | هذا العام، نحتفل أيضا بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي. |
Proyecto de resolución A/C.3/65/L.33: Programa de actividades del Año Internacional de los Afrodescendientes | UN | مشروع القرار AC.3/65/L.33: برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي |
Proyecto de resolución A/C.3/65/L.33/Rev.1: Programa de actividades del Año Internacional de los Afrodescendientes | UN | مشروع القرار A/C.3/65/L.33/Rev.1: برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي |
En cualquier caso, las Naciones Unidas y el Reino Unido necesitan hacer más para apoyar el Año Internacional de los Afrodescendientes. | UN | وعلى أية حال، فإنه يلزم أن تقوم الأمم المتحدة والمملكة المتحدة بعمل الكثير لدعم السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي. |
Se le comunicó el apoyo que sería necesario para las actividades relacionadas con el Año Internacional de los Afrodescendientes en 2011. | UN | وأُحيط علماً بالدعم الذي تحتاج إليه الأنشطة المتصلة بالإعداد للسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي في 2011. |
Su aprobación contribuye también a la labor de promoción del Año Internacional de los Afrodescendientes. | UN | وقد ساهم اعتماده أيضاً في تعزيز السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي. |
Ese logro significativo se alcanzó durante el Año Internacional de los Afrodescendientes. | UN | وقد تحقق هذا الإنجاز الكبير خلال السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي. |
En el contexto del Año Internacional de los Afrodescendientes, se puso en marcha el primer programa de becas del ACNUDH para personas de ascendencia africana. | UN | وبدأ في سياق السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، تنفيذ أول برنامج زمالة لمفوضية حقوق الإنسان خاص بالمنحدرين من أصل أفريقي. |
Programa de actividades del Año Internacional de los Afrodescendientes | UN | برنامج الأنشطة الخاصة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي |
A ese respecto se sugirió que las actividades del Año Internacional de los Afrodescendientes habían sido enriquecedoras y servirían de recordatorio para la comunidad Internacional. | UN | وفي هذا الصدد، اقتُرح أن أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي كانت مثرية وأنها بمثابة تذكير للمجتمع الدولي. |
Año Internacional de los Afrodescendientes | UN | السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي |
Proyecto de resolución A/C.3/64/L.44/Rev.1: Año Internacional para las Personas de Ascendencia Africana | UN | مشروع القرار A/C.3/64/L.44/Rev.1: السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي |
Año Internacional de los Afrodescendientes | UN | السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي |
Los expertos deliberaron sobre la cuestión de la discriminación estructural contra las personas de ascendencia africana y sobre las actividades que debían organizarse en el marco del Año Internacional de los Afrodescendientes en 2011. | UN | وناقش الخبراء مسألة التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي والأنشطة التي ستنُظم في إطار السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي في عام 2011. |
También se alienta a los Estados Miembros, las organizaciones de la sociedad civil y demás interesados a que lleven a cabo actividades en el contexto del Año Internacional de los Afrodescendientes. | UN | وكما تُشجَّع الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والأطراف المعنية الأخرى على القيام بأنشطة في إطار السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي. |
Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre el proyecto de programa de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes, | UN | " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام بشأن مشروع برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، |