Entonces, ¿es este el momento en el que se supone que... al estilo Hollywood caemos en los brazos del otro? | Open Subtitles | لذا , هل هذه هي اللحظة التي يفترض بمدرسة هوليود القديمة ادخال الذراعين في بعضهم .. ؟ |
En unos minutos, estaremos preparados para extirpar completamente los brazos del donante. | Open Subtitles | سنكون جاهزين بعد بضع دقائق لفضل الذراعين تماماً من المتبرع |
Comencemos por estirar los brazos y subirlos y bajarlos y subirlos y extenderlos. | Open Subtitles | لذا, دعونا نبدأ بمدّ الذراعين. ونرفعهم إلى الأعلى. وننزلهم إلى الأسفل. |
Un brazo era más corto que el otro. Eso me dejó pensando. | Open Subtitles | أحد الذراعين كان أقصر من الآخر لذا دفعني هذا للتفكير |
Las marcas de mordiscos en la cabeza del húmero indican que el lince arrancó los brazos del cadáver. | Open Subtitles | تشير علامات الثقوب على رأس عظم العضد أنّ الوشق الأحمر قد إنتزع الذراعين من الجسم. |
La cabeza era diferente, los brazos era larguirucho, el cuerpo era gris. | Open Subtitles | كان الرأس مختلفاً، الذراعين كانتا طويلتين ونحيلتين، كان الجسد رمادياً. |
Otro tenía cicatrices por toda la espalda y en los brazos. | UN | وكانت تظهر على سجين آخر آثار جرح في الظهر كله وعلى الذراعين. |
Otro tenía cicatrices por toda la espalda y en los brazos. | UN | وكانت تظهر على سجين آخر آثار جرح في الظهر كله وعلى الذراعين. |
Siguen utilizándose métodos de tortura como graves palizas y golpes en la cabeza y el cuerpo, suspensión prolongada por los brazos y torturas sexuales, como ya ha documentado la comisión anteriormente. | UN | وما زالت أساليب التعذيب التي تشمل الضرب المبرح على الرأس ومختلف أنحاء الجسد، والتعليق من الذراعين لفترات طويلة، والتعذيب الجنسي، مستمرة كما سبق أن وثقتها اللجنة. |
El 0,5% de los pacientes también sufre ronquedad permanente y solo unos pocos, pero algunos, sufrirán una reducción en la función de los brazos o las piernas. | TED | ويصاب حوالي نصف بالمائة من المرضي ببَحة دائمة في الصوت والقليل، ولكنهم قليلون جدًا، قد يُصابوا بضَعف في كفاءة الذراعين أو حتى الرجلَين. |
los brazos, el seno, e incluso las puntas del radiante cabello se fundían imperceptiblemente en la vaga pero profunda sombra que formaba el fondo del conjunto. | Open Subtitles | الذراعين والصدر وحتى مؤخرة الشعر المشع كلها ذابت بصورة تدريجية في ظل الخلفية الغامض والعميق |
Cuando el niño era niño, caminaba balanceando los brazos. | Open Subtitles | عندما كان الطفل طفلاً، كان يمشي متأرجح الذراعين |
También puede observar una extensa contusión en las costillas y en las piernas y en los brazos, consecuencia de caída por una pendiente. | Open Subtitles | و ستلاحظ أيضاً كدمات مميزة في القفص الصدري وصولاً إلى الذراعين و الرجلين متوافقة مع سقطة كبيرة مؤذية |
Así que esperó a que dejara los brazos y los dedos para así manipularlos sobre el tablero de ajedrez. | Open Subtitles | لذا فقد انتظر رحيلها عن الذراعين والأصابع حتى يستطيع التحكّم بها على رقعة الشطرنج. |
Las chicas corren con pasos cortos y agitan los brazos. | Open Subtitles | لأن الفتاة تركض مثل الفتاة، خطوات صغيرة مع رفع الذراعين |
Usa los hombros, no los brazos. | Open Subtitles | استخدم كتفيك لدفع الكرة، لا تستخدم الذراعين. |
No azotes con los brazos. La fuerza sale de la cadera. ¡Así! | Open Subtitles | لا تجلدنا على الذراعين, القوة تأتي من الفخذين هكذا |
El cadáver apareció decapitado y con un brazo y una pierna amputados. | UN | وكانت الجثة مقطوعة الرأس وأحد الذراعين وأحد الساقين. |
Pérdida del brazo a la altura del hombro | UN | فقدان أحد الذراعين من عند التحامه بالكتف |
Jerry, esa loca de brazos rectos destrozó mi oficina. | Open Subtitles | جيري، تلك المجنونة ذات الذراعين الثابتين حطمت مكتبي. |
Más al norte, en una cama mucho menos amistosa yo quedaba cada vez más lejos de sus brazos. | Open Subtitles | و في فراش أقل ودية كنت بعيداً جداً عن زاوية الذراعين |
Que pueden fácilmente soportar el peso de estas dos oraciones completas porque están distribuidas igualmente en ambos brazos. | TED | بإمكان التوابع أن تحمل بسهولة ثقل هاتين الجملتين الكاملتين لأنهما متفرقتين على نحو متساو على كلا الذراعين. |