"الذى قتل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que mató a
        
    • que asesinó a
        
    • que mató al
        
    • quien mató a
        
    • que mataron
        
    • que asesinaron
        
    ¿Sigue creyendo que el hombre que mató a Erika es el mismo que mató a aquella mujer en París hace más de 20 años? Open Subtitles هل لا زلت تعتقد أن الرجل الذى قتل اٍريكا هو نفسه الذى قتل الفتاة في باريس منذ 20 سنة ؟
    Hizo que un experto forense describiera el arma que mató a Nokes. Open Subtitles هو لديه تقرير الطبيب الشرعى عن المسدس الذى قتل نوكيس
    "¿Qué pasó con el hombre que mató a mis hijos?" Pregunta ella. Open Subtitles انها تسأل : ماذا حدث للرجل الذى قتل اولادى ؟
    ¿Puede ver al hombre que asesinó a su padre y los policías esta noche? Open Subtitles أرأيتِ الرجل الذى قتل والدكِ ورجال الشرطة الليلة ؟
    Habrán leído algo sobre el asesino Jacques Benoit, que mató al hermano del senador Gallimard. Open Subtitles بالتاكيد انت قرأت عن ذلك السفاح هاكوس بينواه , الذى قتل شقيق سيناتور جاليمار
    Mi primer trabajo sería encontrar a quien mató a Strangways y a Quarrel. Open Subtitles شغلى الأول هو ايجاد الرجل الذى قتل سترينجواى وكواريل
    He oído que mandarían aquí a uno que mató a cuatro personas. Open Subtitles لقد سمعت ان الرجل الذى قتل 4 اشخاص ارسل الى هنا
    Puede servirme encontrando a la rata que mató a la pobre Laury. Open Subtitles يمكنك ان تخدمنى بأن تعثر على هذا الفأر الذى قتل المسكينة لورى
    Nadie se reía tanto como nosotros... y ninguno de nosotros tanto como él, que mató a su madre. Open Subtitles و لم يكن أحد يضحك أكثر منا و كان أكثرنا ضحكاً هو الصبى الذى قتل أمه
    Se le metió en la cabeza... que el tiburón que mató a Martín y a Sean... está persiguiendo a la familia. Open Subtitles انها تعتقد انه القرش الذى قتل مارتن و شون يتبع العائلة
    Según Balística, el revólver que hallamos es el que mató a Nilsen. Open Subtitles تقرير المقذوفات يفيد أن المسدس عيار 38 الذى وجدناه بشقتها هو الذى قتل نيلسون
    El punzón era el mismo modelo que el que mató a Boz. Open Subtitles كسارة الثلج كانت من نفس النوع و الموديل مثل الذى قتل بوز
    ¿Cómo era de grande el que mató a los dinosaurios? Open Subtitles هل يعلم احدكم ما حجم المذنب الذى قتل الديناصورات؟
    - Debes saber... que el tipo que mató a tu amigo... fui yo. Open Subtitles ليس دون سبب ، جايك ولكن الرجل الذى قتل رفيقك كان انا
    Sé que esa cicatriz en tu cabeza te la hiciste tú mismo... y sé que le vendiste a Billy la pistola con que mató a su hermano. Open Subtitles أعرف انك أصبت رأسك بتلك الندبة وأعرف أنّك بعت بيلي المسدس الذى قتل به أخّيه
    Una mentira que mató a miles de personas, sólo para poder matar a ciento de miles más y ganar cientos y miles de millones de dólares. Open Subtitles الكذب الذى قتل آلاف الناس وبالتالى قتل مئات الآلف غيرهم، ثم جمع تريليونات من الدولارات هل غضبت ؟
    Estás intentando ayudar al hombre que mató a mi amigo. Open Subtitles فأنتِ تحاولين مساعدة الرجل الذى قتل صديقى.
    Y de las pruebas que tenemos, concluimos que es el mismo hombre que asesinó a la señora McGinty. Open Subtitles ومن الدلائل التى معنا الآن, فانه حصريا هو نفس الرجل الذى قتل السيدة ماجنتى.
    Este hombre es el hombre que asesinó a Daisy Armstrong. Open Subtitles هذا الرجل ,هو الرجل الذى قتل دايزى ارمسترونج.
    ¿Usted quiere que acepte un corazón para mi hija del hombre que asesinó a su padre? Open Subtitles انت تريدنى ان اخد قلب لابنتى .. من الرجل الذى قتل والدها ؟
    ¿No sólo no hallamos al delincuente que mató al hermano menor de Miguel Prado sino que ahora, quieres investigar a su otro hermano por homicidio? Open Subtitles ليس فقط أننا لم نجد الرجل الذى قتل شقيق ميجيل برادو" الأصغر ، الآن تريدى أن تحثثى مع أخيه الآخر للقتل؟"
    Eres amigo de quien mató a Lauren, verdad ? Open Subtitles أنت صديق الرجل الذى قتل لورين، ألست كذلك؟
    Eres un operativo de la NFL, responsable de las bombas de Zamboanga que mataron a 78 personas. Open Subtitles انت منظم جبهة التحرير الوطني, مسئول عن انفجار زامبونجا الذى قتل به 78 شخص.
    He visto en las noticias la otra noche, lo del muchacho que asesinaron en tu casa. Open Subtitles حسنا .. بالأمس شاهدت فى الأخبار.. أعنى الفتى الذى قتل فى منزلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus