"الذي أردت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que quería
        
    • qué querías
        
    • que querías
        
    • quien quería
        
    • que quiero
        
    • quisiste
        
    • que queria
        
    • quería que
        
    • que querias
        
    • que yo quería
        
    Con esto termina la breve declaración que quería hacer, Sr. Presidente. UN بهذا، سيدي الرئيس، ينتهي بياني الموجز الذي أردت الادلاء به.
    Todas esas palabras, y ni siquiera era el libro que quería escribir. Open Subtitles وكل تلك الكلمات، ولم يكن ذلك هو الكتاب الذي أردت كتابته
    Tú eres la persona a la que quería contárselo. Open Subtitles أنتِ هو الشخص الوحيد الذي أردت أن أقول له
    - ¿De qué querías hablarme? Open Subtitles كبير الطهاة المذهل هذا الذي سيخبز أكثر كيكة فواكه مدهشة؟ ما الذي أردت التحدث إليْ بشأنه؟
    ¿La charla que querías tener conmigo? Open Subtitles ذلك الكلام الصغير الذي أردت أن يكون عنده معي؟
    Fue la única persona con quien quería estar. Open Subtitles لقد كان الشخص الوحيد الذي أردت أن أقضي وقتِ معه
    Bueno, francamente, de eso es lo que quiero hablar con usted. Open Subtitles حسنا، بصراحة، ذلك الذي أردت الكلام معك حول.
    Esa es la cara que quería evitar. Open Subtitles ذلك الوجه الذي أردت أن أتفاداه
    Así que, uh, Daniel, esa cosa que quería preguntarte antes es sobre Renee. Open Subtitles إذاً يادانيال بخصوص ذلك الأمر الذي أردت سؤالك عنه فيما مضى إنه بشأن رينيه
    Mira... por qué... por la que quería ir al zoológico con usted es porque... hacer mi propia. Open Subtitles اُنظر السبب الذي أردت الذهاب لحديقة الحيوان من أجله
    Ya he acabado con todas esas locuras que quería hacer en la vida. Open Subtitles أياً كان الجنون الذي أردت أن أفعله .في حياتي، فلقد إنتهيت من ذلك
    Justo el hombre amable y generoso que quería ver. Open Subtitles أنك الشخص الأطيب والأروع الذي أردت رؤيته حالياً
    Lo que me lleva a la pregunta que quería hacerte. Open Subtitles مما يعيدني إلى الطلب الذي أردت أن أطلبه منكِ
    Mira. Esto es por lo que quería encontrarme contigo. Open Subtitles هاكِ، هذا السبب الذي أردت أن أقابلك لأجله
    No es el mensaje que quería dar, pero llegará a los titulares. Open Subtitles ليس هذا التصريح الذي أردت عمله لكنه سيتصدر الأخبار
    ¿Qué querías decirme que es tan importante que no podías esperar? Open Subtitles ما هو الشي المهم والذي لا يستطيع الإنتظار الذي أردت إخباري به؟
    ¿Qué querías que hiciera después de dejar los cultivos? Open Subtitles ما كان ذلك الشيء الذي أردت مني فعله بعد ان أوصلت العينات ؟
    No, he recibido el mensaje que querías. Open Subtitles لا ، أنا تلقيت الرسالة أنك أنت الذي أردت ذلك
    ¿Qué era aquello que querías preguntarme y no te atreviste? Open Subtitles ما هو الشئ الذي أردت أن تسألني عنه منذ وقت طويل, لكنك لم تستطع فعل ذلك؟
    Elegí el médico con quien quería trabajar, dónde hospitalizarme y todo mientras miles de personas me apoyaban sin que nadie sintiera lástima por mí. TED اخترت الطبيب الذي أردت التعامل معه، اخترت المشفى الذي أردت البقاء فيه، وأثناء ذلك، هناك آلاف من الناس تدعمني، والذين لم يكونوا بموقف الشفقة.
    Entonces hay líneas divisorias. Eso es lo que quiero decir. Open Subtitles لذا هناك حدود فاصلة هذا الذي أردت أن أوضحه
    No mataste a quien querías matar ni quisiste matar al hombre que mataste. Open Subtitles لم تقتل الرجل الذي أردت قتله كما أنك لم تتقصد قتل الرجل الذي قتلته
    Justo la persona que queria ver. Coordina con NTSB para tomar posesion de los restos y los cuerpos. Open Subtitles الشخص الذي أردت رؤيته ، نسقي مع سلامة النقل للإستحواذ على الحِطام والجثث
    Sólo quería que le cambiaran el aceite. Open Subtitles كلّ الذي أردت كان تغيير الزيت.
    Hey, de acuerdo, pero... nos vamos a perder lo que querias hacer esta noche si no nos vamos ahora mismo. Open Subtitles إنها رغبتك ولكن سيفوتنا ذلك الشيئ الذي أردت القيام به هذه الليلة إذا لم نغادر الآن
    Y el programa del que yo quería hablarles ha sido financiado e incluye vehículos autónomos como el que se ve avanzando en la base de esta imagen. TED والبرنامج الذي أردت أن أحدثكم عنه بشكل بسيط هنا تم تمويله, وقد تضمن آليات مستقلة كتلك التي تمر عبر أسفل الصورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus