"الذي اتخذته اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aprobada por el Comité
        
    • adoptada por el Comité
        
    • adoptadas por la Comisión
        
    • adoptada por la Comisión
        
    • adoptadas por el Comité
        
    • aprobada por la Comisión
        
    • de la Comisión de
        
    • aprobado por el Comité
        
    • tomada por el Comité
        
    • adoptado por la Comisión
        
    • que la Comisión
        
    • tomadas por el Comité
        
    Resolución aprobada por el Comité Especial en su 1456ª sesión, UN القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٥٦
    Resolución aprobada por el Comité Especial en su 1463ª sesión, UN القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٣٦٤١
    Comunicado de prensa sobre la decisión adoptada por el Comité Nacional de Control de Armamento Convencional respecto de la destrucción de los excedentes de armas pequeñas UN بيان الى وسائط اﻹعلام عن القرار الذي اتخذته اللجنة الوطنية لتحديد اﻷسلحة التقليدية بشأن تدميــر فائــض اﻷسلحة الصغيرة
    MEDIDAS adoptadas por la Comisión DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 17 DE SU ESTATUTO UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب المادة ١٧ من نظامها اﻷساسي
    La Subcomisión confirmó que no sería necesaria reunión alguna, habida cuenta de la decisión adoptada por la Comisión. UN وأكّدت اللجنة الفرعية أن الأمر يستلزم عقد اجتماع كهذا في ضوء القرار الذي اتخذته اللجنة.
    Medidas adoptadas por el Comité en relación con el tema 5 del programa UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال
    Difusión de información sobre la descolonización: resolución aprobada por el Comité Especial en su 10ª sesión, celebrada el 1°de julio de 1999 UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها العاشرة، المعقودة في 1 تموز/ يوليه 1999
    B. Resolución aprobada por el Comité Preparatorio en su período de sesiones de organización UN باء - القرار الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية
    A. Resolución aprobada por el Comité en su séptima sesión UN ألف - القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها السابعة
    Cuestión de Tokelau: resolución aprobada por el Comité Especial en su 1495ª sesión, celebrada el 10 de julio de 1998 UN مسألة توكيلاو: القــرار الذي اتخذته اللجنة الخاصـة فـي جلستها ١٤٩٥، المعقودة فــي ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨
    Medida adoptada por el Comité en su décimo período de sesiones UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة في دورتها العاشرة
    Esa posición contraviene la adoptada por el Comité en su Observación General No. 24. UN بيد أن هذا الموقف يخالف الموقف الذي اتخذته اللجنة في تعليقها العام رقم 24.
    Decisión adoptada por el Comité Preparatorio en su segundo período de sesiones UN السادس - القرار الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية
    MEDIDAS adoptadas por la Comisión DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 17 DE SU ESTATUTO UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب المادة ١٧ من نظامها اﻷساسي
    MEDIDAS adoptadas por la Comisión DE CONFORMIDAD CON EL CAPÍTULO 17 DE SU ESTATUTO UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب المادة ١٧ من نظامها اﻷساسي
    MEDIDAS adoptadas por la Comisión DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 17 DE SU ESTATUTO UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب المادة ١٧ من نظامها اﻷساسي
    El PRESIDENTE recuerda que el proyecto de resolución A/C.3/50/L.64 se presenta como texto del Presidente, de conformidad con la decisión adoptada por la Comisión. UN ٢ - الرئيس: أشار إلى أن مشروع القرار A/C.3/50/L.64 معروض بوصفه نصا مقدما من الرئيس، وفقا للقرار الذي اتخذته اللجنة.
    En cuanto a la forma final, considera que es acertada la decisión adoptada por la Comisión de no elaborar un proyecto de convención marco, y a que los elementos innovadores del proyecto pueden quedar mejor reflejados como principios. UN أما عن الشكل النهائي، قال إن سويسرا ترى أن القرار الذي اتخذته اللجنة بعدم وضع مشروع اتفاقية إطارية قرار مناسب، حيث أن العناصر المبتكرة للمشروع يمكن التعبير عنها بشكل أفضل في صورة مبادئ.
    Medidas adoptadas por el Comité en relación con el tema 6 del programa UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    Medidas adoptadas por el Comité con arreglo al tema 6 del programa UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب البند 6 من جدول الأعمال
    Esta labor se llevará a cabo en estrecha cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, teniendo en cuenta la resolución aprobada por la Comisión. UN وسيتم ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، على أن يوضع في الاعتبار القرار الذي اتخذته اللجنة.
    La Federación de Rusia presta apoyo a la decisión transparente de la Comisión de no iniciar por el momento los trabajos sobre el tema. UN واختتم بالإعراب عن تأييد وفده للقرار الشفاف الذي اتخذته اللجنة بعدم البدء في العمل على هذا الموضوع في الوقت الحاضر.
    El texto de la resolución (ibíd.) aprobado por el Comité Especial en su 1411ª sesión, celebrada el 7 de agosto de 1992 (véase el párrafo 11), figura en la sección C infra, como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ٤١ - يرد نص القرار )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١١٤١ المعقودة في ٧ آب/ أغسطس٢٩٩١ )انظر الفقرة ١١( في الفرع جيم أدناه، في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة.
    Es importante por lo tanto precisar los límites de la decisión tomada por el Comité. UN ومن ثم فإن من المهم ملاحظة حدود القرار الفوري الذي اتخذته اللجنة.
    Ese es el mismo enfoque adoptado por la Comisión de las leyes aplicables a todos los demás tipos de bienes, como los activos intangibles. UN وهذا يعبّر عن النهج الذي اتخذته اللجنة تجاه القوانين المنطبقة على جميع الأنواع الأخرى من الموجودات، مثل الموجودات غير الملموسة.
    El hecho de que la Comisión haya decido emprender esta tarea de avanzada habla bien de su sentido de la previsión y de la importancia de sus contribuciones. UN والقرار الذي اتخذته اللجنة بالشروع في هذا العمل التقدمي خير دليل على حسن تقديرها لﻷمور وأهمية مساهماتها.
    3. Medidas tomadas por el Comité para asegurarse de que los Estados partes UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة لضمان قيام الدول اﻷطراف بتقديم التقارير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus