"الذي يمكنني أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Qué puedo
        
    • que se me
        
    • el que puedo
        
    • la que puedo
        
    ¿Qué puedo enseñarle a una persona que no tiene fuerza de voluntad? Open Subtitles ما الذي يمكنني أن أعلّمه لشخص ليس لديه قدرة جيدة؟
    La pregunta es, ¿qué puedo hacer contigo? TED السؤال هو, ما الذي يمكنني أن أقوم به معك؟
    Soy un individuo. ¿Qué puedo hacer yo por ellos? TED أنا بمفردي. ما الذي يمكنني أن أفعله لهم؟
    Lo único que se me ocurre es... Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أفكر
    Usted es el único con el que puedo hablar. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أفضي إليه
    Pues claro que lo estás. ¿Qué puedo hacer? Open Subtitles عزيزتي ، بالطبع أنتِ كذلك ما الذي يمكنني أن أفعله ؟
    Dime, ¿qué puedo hacer por ti? Open Subtitles أخبريني ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك.
    Si tienes una queja contra mí, ¿qué puedo hacer para ayudarte? Open Subtitles أنّك وقعت في مشكلة معي. ما الذي يمكنني أن أفعله لمساعدتك؟
    ¿Qué puedo decir? Open Subtitles حسنا , ان كان هذا شيء جيد فما الذي يمكنني أن أقوله
    Entonces, ¿qué puedo hacer por mi país, Sargento? Open Subtitles إذن , ما الذي يمكنني أن أقدمه لبلادي أيها الرقيب ؟
    Señor y señora Hawkins. ¿Qué puedo hacer por ustedes? Open Subtitles السيد و السيدة هوكنز ما الذي يمكنني أن أفعله لكم ؟
    ¿Así que Qué puedo hacer hoy por ti? Open Subtitles حسن، ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك اليوم؟
    Pero ¿ahora qué? "¿Irlandeses abstenerse?" ¿Qué puedo ser? Open Subtitles والآن ماذا؟ لا حاجة للأيرلندي أن يحيا؟ ما الذي يمكنني أن أكون؟
    - Hola, bien. ¿Qué puedo hacer por usted? Open Subtitles مهلا، جيد. ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك؟
    Y les pregunté: "¿Qué puedo hacer por Uds.? TED وسألتهم، "ما الذي يمكنني أن أفعله لكم؟"
    ¿En Qué puedo ayudarte? Open Subtitles ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك؟
    Iré a ver Qué puedo averiguar. Open Subtitles سوف أذهب لأرى ما الذي يمكنني أن أجده
    Sin ti, ¿qué puedo hacer? Open Subtitles بدونك. ما الذي يمكنني أن أفعله؟
    Lo único que se me ocurre, lo único que tiene sentido es que le dijeras que no me contratara. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أفكر، والشيء الوحيد الذي يجعل الشعور هو أنت قلت له لا لتوظيف لي.
    Es el único lugar en el que puedo decirle lo preciosa y maravillosa que es y que estaría perdido sin ella. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي يمكنني أن أخبرها كم هي رائعة وجميلة وكيف أني سأضيع بدونها
    He estado luchando contra la pregunta de si debería meterte en esto o no pero cuando todo está dicho y hecho tú eres la única persona en el mundo con la que puedo compartirlo. Open Subtitles أنا أتصارع مع فكرة أن أشركك أو لا أشركك في الموضوع لكن بعد تفكير عميق أنت الشخص الوحيد في العالم الذي يمكنني أن أشاركه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus