"الرؤوس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cabezas
        
    • ojivas
        
    • cabeza
        
    • Cara
        
    • ojiva
        
    • destripador
        
    • puntas
        
    • Talking
        
    • decapitación
        
    • decapitaciones
        
    Se han repatriado todas las cabezas nucleares tácticas emplazadas anteriormente fuera de Rusia y ha comenzado su destrucción. UN وتم استرجاع جميع الرؤوس الحربية النووية التعبوية التي أقيمت من قبل خارج روسيا، وبدأ تدميرها.
    En Portugal, la extrema derecha se caracteriza por los grupos de cabezas rapadas y las autodenominadas milicias civiles. UN ويتألف اليمين المتطرف في البرتغال من جماعات حليقي الرؤوس ومن الميليشيات التي يكوﱢنها المواطنون أنفسهم.
    Está en mi lista de cosas que no entenderé jamás, como coleccionar cabezas reducidas. Open Subtitles انه على قائمتي للأشياء التي لن أفهمها، مثل جمع الرؤوس الهندية المنكمشة.
    Estos misiles de crucero son complicados misiles guiados con los que se pueden lanzar las ojivas nucleares y las tradicionales. UN وهذه النوعية من القذائف موجهة بصورة معقدة وتتاح من أجل اطلاق الرؤوس الحربية النووية والرؤوس الحربية التقليدية.
    El Presidente de Ucrania, Sr. Kuchma, anunció que se han retirado todas las ojivas nucleares del territorio de Ucrania. UN أعلن الرئيس كوتشما، رئيس جمهورية أوكرانيا، أن جميع الرؤوس الحربية النووية قد أزيلت من أراضي أوكرانيا.
    - Y "cabeza, hombro, rodillas y pies." Open Subtitles و الرؤوس والكتفين والركبتين وأصابع الأقدام
    El calor existe, dentro de esta tortuga gigante, oculta bajo nuestras cabezas. Open Subtitles الدفء موجود .. هناك تحت مأوى السلاحف مختفى تحت الرؤوس
    Es decir, en algún momento él se lo imaginará... cuando sus hijos tengan cabezas gigantes.. Open Subtitles أنا أعني أنه في نهاية الأمر هو سيعرف عندما يرى أطفاله كبار الرؤوس
    Ellos son los jefes. Las cabezas de las seis... Debo decir, cinco familias. Open Subtitles هؤلاء هم الأسلحة الكبرى، الرؤوس الستة يجب أن أقول خمسة عائلات.
    Haz lo que tengas que hacer, rompe algunas cabezas, pon dinero en las calles, haz que todo el sindicato... Open Subtitles قم بأي شيء عليك القيام به حطم بعض الرؤوس قدم بعض الرشاوي قم بضم جميع العصابات
    Por la tierra en el cabello diría que los desenterró y les cortó las cabezas. Open Subtitles بالحكم من خلال التراب على الشعر، أقول أنّ ضحيّتنا نبش الجثث وقطع الرؤوس.
    Todo lo hay aquí, mentira de auto, mentira de casa, mentira del arco de fibra de vidrio, mentira todas esas cabezas en la pared, todo es mentira. Open Subtitles كل شيء هنا، من سيارة المنزل، القوس ذو الزجاج الليفي ـ الرؤوس على الحائط، جميعها هراء ـ هيا، أحب أن أقتني كل هذا
    - A los cabezas rapadas. ¡No tenía nada que ver con los cabezas rapadas! Open Subtitles ـ تحرير حليقي الرؤوس ـ الأعلان ليس له أيّ علاقة بحليقي الرؤوس
    Vienen por nosotros. Puedes seguir dándole vueltas a tu vergüenza respecto a una fiesta que ya no importa a nadie, o puedes progresar y hacer rodar cabezas. Open Subtitles انهم قادمون لأجلنا , يمكنك الجلوس والقلق عن حفله محرجه لم تعد مهمه بعد الان , او يمكنك ان تقطع بعضا من الرؤوس
    iii) Cesación de la producción de cabezas nucleares; UN ' ٣ ' إنهاء انتاج الرؤوس الحربية النووية؛
    Las ojivas convencionales no son armas de destrucción masiva y, por lo tanto, no atañen al balance de materiales. UN لا تعد الرؤوس الحربية التقليدية من أسلحة الدمار الشامل ومن ثم فهي منبتة الصلة برصيد المواد.
    Las ojivas especiales modificadas, tanto importadas como de fabricación nacional, sí son pertinentes y se ha dado total cuenta de ellas. UN أما الرؤوس الحربية الخاصة المستوردة المعدلة، والمنتجة محليا فهي تندرج في نطاقه وقد تم تقديم بيان كامل بها.
    El objetivo era verificar las declaraciones del Iraq sobre el rellenado de las ojivas especiales. UN والغرض من ذلك هو التحقق من إعلانات العراق بشأن تعبئــة الرؤوس الحربية الخاصة.
    Inclinemos la cabeza y rindamos homenaje a todas las víctimas de la segunda guerra mundial y a sus familias, que aún sufren. UN دعونا اﻵن نحني الرؤوس ونبدي اﻹجلال نحو جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية وأسرهم التي لا يزال يعتصرها الحزن.
    ...¡el otro lo bajan! ¡Arriba la cabeza! ¡A la izquierda! Open Subtitles الذراع اليمنى تنخفض الرؤوس لاعلى إلى اليسار
    - Yo elijo cruz. - Entonces yo Cara. Open Subtitles ساراهن على الذيول ثم ساراهن انا على الرؤوس
    El registro sólo dice 77 mitades de ojiva. UN فالمكتوب في اليومية هو ٧٧ نصفا من الرؤوس الحربية دون تمييز بين سوفياتي وعراقي.
    El destripador de tu hermano le mordió un buen trozo de cuello en los sesenta. Open Subtitles أخوك قاطع الرؤوس عضّها عضّة كبيرة في غشاء رقبتها النسيجيّ بالستينيّات. الستّينيّات؟
    Otras dos personas que ustedes conocen son muy buenos haciendo los mangos de madera, pero no sirven para hacer las puntas de flechas. TED اثنان آخران تعرفهما جيدين جدا في صنع العصا، لكنهما سيئان في صنع الرؤوس.
    O mi estudio, que diseñamos hace un par de semanas una caja conjunto de "The Talking Heads" donde la felicidad que se visualizaba en la cubierta era definitivamente mucho mas oscura. TED أو منذ بضعة أسابيع صنعنا صندوق تصاميم لـ"الرؤوس المتكلمة" حيث على الغلاف أخذ تصوير السعادة جانباً مظلماً بالفعل
    LA decapitación COMO MEDIO DE GENOCIDIO DE LOS SERBIOS EN LA EX BOSNIA Y HERZEGOVINA UN استخـدام قطع الرؤوس كوسيلة ﻹبادة الجنس ضد الصرب في البوسنة والهرسك السابقة
    Human Rights Watch informó de que los estudiantes fueron torturados y maltratados mientras estaban detenidos; entre otras cosas, recibieron palizas y fueron obligados a ver vídeos de decapitaciones y ataques cometidos por el EIIL. UN وأفادت منظمة هيومن رايتس واتش بأن الطلبة تعرضوا للتعذيب وسوء المعاملة أثناء احتجازهم لدى التنظيم، وشمل ذلك الضرب والإكراه على مشاهدة مقاطع فيديو تظهر هجمات التنظيم وقيامه بقطع الرؤوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus