"الرئاسة لشؤون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Presidencial de
        
    De manera conjunta con la Secretaría Presidencial de la Mujer se está elaborando el Plan de Divulgación del contenido de la CEDAW. UN ويتم، بالاشتراك مع أمانة الرئاسة لشؤون المرأة، إعداد خطة لنشر مضمون اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Contenido de las reformas: El acuerdo de creación establecía que la CONAPREVI funcionaría bajo la coordinación de la Secretaría Presidencial de la Mujer SEPREM. UN وشملت التعديلات ما يلي: أقر اتفاق الإنشاء أن تعمل هيئة التنسيق تحت إشراف أمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    La reforma modifica esta disposición indicando que la CONAPREVI funcionará en coordinación con la Secretaría Presidencial de la Mujer SEPREM. UN ونص التعديل على أن تعمل هذه الهيئة بالتنسيق مع أمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    Esta política fue revisada por la Secretaría Presidencial de la Mujer, habiéndole incorporado a la misma un enfoque transversal de derechos humanos y género. UN وقد نقحت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة هذه السياسة وأدخلت عليها نهجا شاملا لحقوق الإنسان والجنسانية.
    Esta iniciativa fue impulsada por la Secretaría Presidencial de la Mujer en el marco del trabajo realizado por la Red Nacional de Paternidad y Maternidad Responsable. UN وقد شجعت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة هذه المبادرة في إطار العمل الذي تتولاه الشبكة الوطنية للأبوة والأمومة المسؤولة.
    La Secretaria Presidencial de la Mujer, como titular de la SEPREM tiene el rango de Ministra de Estado. UN وتحمل أمينة الرئاسة لشؤون المرأة، المسؤولة عن هذه الأمانة، لقب وزيرة دولة.
    :: Sistematización de la experiencia de la Secretaría Presidencial de la Mujer, así como una propuesta de respuesta política a las recomendaciones del Comité de CEDAW. UN :: تنظيم خبرة أمانة الرئاسة لشؤون المرأة، وكذلك اقتراح رد سياسي على توصيات لجنة الاتفاقية.
    :: Fortalecer a la Secretaría Presidencial de la Mujer, para brindar atención adecuada a las mujeres Mayas, Garífunas y Xinkas. UN :: تعزيز أمانة الرئاسة لشؤون المرأة من أجل توفير العناية المناسبة لنساء المايا وغاريفونا وإكسينكا.
    Se delegó la coordinación a la Secretaría Presidencial de la Mujer. UN وأنيط التنسيق بأمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    Se crea la Unidad de la Mujer Campesina que se integra al Consejo Consultivo de la Secretaría Presidencial de la Mujer. UN وأنشئت وحدة المرأة الريفية ضمن المجلس الاستشاري لأمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    Se coordinó el tema de violencia sexual con el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar (PROPEVI) y la Secretaría Presidencial de la Mujer (SEPREM). UN وجرى تنسيق موضوع العنف الجنسي مع برنامج منع العنف العائلي واستئصاله وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    En este sentido, uno de los propósitos de la Secretaría Presidencial de la Mujer es la elaboración de un sistema de indicadores de género que pueda ser utilizado en los organismos estatales para medir el avance hacia la igualdad y equidad genérica. UN وبذلك، تعتزم أمانة الرئاسة لشؤون المرأة وضع نظام للمؤشرات الجنسانية يمكن أن تستخدمه الهيئات الحكومية في قياس التقدم المحرز في سبيل المساواة والإنصاف بين الجنسين.
    Así también plantea el fortalecimiento de la Secretaría Presidencial de la mujer, aumentando su presupuesto, garantizando su autonomía técnica, administrativa, su ejecución presupuestaria y los mecanismos de selección de la Secretaria. UN كذلك، طرحت مسألة تعزيز أمانة الرئاسة لشؤون المرأة وزيادة الميزانية المخصصة لها وضمان استقلالها من الناحيتين التقنية والإدارية، وتنفيذها لميزانيتها وآليات اختيار الأمانة.
    A nivel del Despacho de la Secretaria Presidencial de la Mujer - SEPREM- se emitió nombramientos y acreditaciones a cinco delegadas regionales en: Región II, Norte: Departamentos de Guatemala, Alta Verapaz y Baja Verapaz. UN وعلى مستوى مكتب أمانة الرئاسة لشؤون المرأة، تم تعيين واعتماد 5 مندوبات إقليميات للمناطق التالية: المنطقة الثانية، الشمالية: مقاطعات غواتيمالا، والتافيراباس وباخافيراباس.
    1.1. Recursos económicos y humanos disponibles a la Oficina Nacional de la Mujer (ONAM) y a la Secretaría Presidencial de la Mujer (SEPREM) UN 1-1 الموارد الاقتصادية والبشرية المتاحة للمكتب الوطني لشؤون المرأة ولأمانة الرئاسة لشؤون المرأة
    Donaciones externas Fuente: documentos internos de la Secretaría Presidencial de la Mujer, marzo 2006. UN المصدر: الوثائق الداخلية لأمانة الرئاسة لشؤون المرأة، آذار/مارس 2006.
    La Secretaría Presidencial de la Mujer ha establecido la seguridad de las mujeres como una de sus prioridades institucionales y en este marco ha impulsado el establecimiento de un Pacto Nacional por la Seguridad Integral de las Mujeres, en cumplimiento de la Política Nacional de Promoción y Desarrollo de las Mujeres Guatemaltecas. UN جعلت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة من أمن المرأة إحدى أولوياتها، وشجعت على وضع ميثاق وطني للأمن الشامل للمرأة، تنفيذا للسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطويرها.
    En el año 2003 se conformó el Grupo Interinstitucional de Cooperación Contra la Trata de Personas, del cual es integrante la Secretaría Presidencial de la Mujer. UN في عام 2003، تشكل الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون في مكافحة الاتجار بالأشخاص الذي تشكل أمانة الرئاسة لشؤون المرأة جزءا منه.
    :: Despacho de la Secretaría Presidencial de la Mujer UN ○ مكتب أمانة الرئاسة لشؤون المرأة
    :: En el Consejo Nacional de Desarrollo Urbano y Rural (CONADUR): Dos representantes de las organizaciones de mujeres y un/a representante de la Secretaría Presidencial de la Mujer; UN في مجالس التنمية على الصعيد الوطني: ممثلتان للمنظمات النسائية وممثل/ممثلة لأمانة الرئاسة لشؤون المرأة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus