"الرئيسة المشاركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Copresidenta
        
    • copresidentas
        
    • Copresidente
        
    • de Copresidenta
        
    • Copresidenta de
        
    • y Copresidenta
        
    • Copresidenta del
        
    • como Copresidenta
        
    la Copresidenta, Excma. Sra. Dra. Esperanza Cabral, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo de Filipinas, formula una declaración. UN وأدلت ببيان الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي الدكتورة إسبيرانسا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين.
    Sra. Tarja Halonen, Presidenta de la República de Finlandia, declara abierta la Cumbre. la Copresidenta de la Cumbre del Milenio, Excma. UN أعلنت فخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، افتتاح مؤتمر القمة.
    la Copresidenta de la Cumbre del Milenio, Excma. Sra. Tarja Halonen, Presidenta de la República de Finlandia formula una declaración. UN وقامت فخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، بالإدلاء ببيان.
    la Copresidenta de la Asamblea del Milenio, Excma. Sra. Tarja Halonen, Presidenta de la República de Finlandia, formula una declaración. UN وأدلت ببيان فخامة السيدة تاريا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    De hecho, la Copresidenta de la Unión de Mujeres de Belarús es miembro de la delegación. UN وأضاف أن الرئيسة المشاركة لتحالف المرأة في بيلاروس عضوة في وفد بلده.
    la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): Agradezco al Presidente Bouteflika su presentación. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أشكر الرئيس بوتفليقه على عرضه.
    El primero fue declarado abierto por la Copresidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y se dedicó a un diálogo entre representantes de nivel superior de los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer que asistían desde sus capitales al 48° período de sesiones de la Comisión. UN وافتتحت الجزء الأول الرئيسة المشاركة من لجنة وضع المرأة، وكان مخصصا للحوار بين كبار ممثلي الأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة ممن قدموا من عواصمهم لحضور الدورة الثامنة والأربعين للجنة.
    Por último, la Copresidenta hizo hincapié en la opinión del Grupo en el sentido de que las alternativas a los CFC existentes habían resultado ser seguras y eficaces. UN وفي الختام أكدت الرئيسة المشاركة على اعتقاد الفريق بأن البدائل المتوافرة لمركبات الكربون الكلورية الفلورية قد أثبتت أنها مأمونة وفعالة.
    En respuesta a esa afirmación de las patentes en la eliminación, la Copresidenta reiteró que, aunque en términos generales, el Comité no estimaba que las patentes de formulaciones constituyesen un impedimento a la eliminación. UN ورداً على ذلك، أكدت الرئيسة المشاركة من جديد بصفة عامة أنه بالرغم من أن اللجنة لا تعتقد بأن براءات اختراع المركبات تمثل عقبة أمام التخلص التدريجي.
    Al dirigirse al grupo de contacto, la Copresidenta sugirió que tal vez sus miembros desearían revisar las decisiones sobre sinergias, que ofrecían orientación sobre varias de las cuestiones planteadas. UN وأشارت الرئيسة المشاركة في تكليفها لفريق الاتصال إلى أن أعضاء فريق الاتصال قد يرغبون في استعراض قرارات التآزر التي تتيح إرشاداً بشأن عدد من القضايا المثارة.
    la Copresidenta (Filipinas) declaró abierta la mesa redonda y formuló una declaración. UN 28 - وافتتحت الرئيسة المشاركة (الفلبين) المائدة المستديرة وأدلت ببيان.
    Todos los representantes que hicieron uso de la palabra agradecieron a la Copresidenta su ardua labor y sus gestiones constructivas para tratar de encontrar la forma de avanzar. UN 151- وتوجه جميع المتكلمين بالشكر إلى الرئيسة المشاركة على ما قامت به من عمل جاد وما بذلته من جهود بناءة لإيجاد سبيل للمضي قدماً.
    la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): Declaro abierta la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أعلن افتتاح مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la Federación de Rusia, Excmo. Sr. Vladimir Putin. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى البيان الذي يلقيه فخامة السيد فلاديمير بوتين، رئيس الاتحاد الروسي.
    la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República Argelina Democrática y Popular, Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): ستستمع الجمعية العامة الآن إلى كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية.
    la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): Antes de dar la palabra al próximo orador, quiero formular un pedido. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): قبل إعطاء الكلمة للمتكلم التالي أود أن أتقدم بطلب.
    la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro del Reino de Suecia, Sr. Göran Persson. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من دولة السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء مملكة السويد.
    la Copresidenta (Finlandia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Vicepresidente de la República del Paraguay, Excmo. Sr. Julio César Franco. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): سوف تستمع الجمعية العامة الآن إلى فخامة السيد خوليو سيزار فرانكو، نائب رئيس جمهورية باراغواي.
    Copresidentas: Sra. Anja Bartels UN الرئيسة المشاركة:
    El Copresidente, Excmo. Sr. Göran Hägglund, Ministro de Salud y Asuntos Sociales de Suecia, formula una declaración de apertura. UN أدلت ببيان استهلالي، الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي السيدة غوران هاغلوند، وزير الصحة والشؤون الاجتماعية في السويد.
    La representante de Austria, hablando en su calidad de Copresidenta de la Reunión Especial de Expertos, dijo que la asistencia a la Reunión había sido satisfactoria, que había habido debates interesantes y que el resumen del Presidente era equilibrado. UN 16 - قالت ممثلة النمسا التي تحدثت بصفتها الرئيسة المشاركة لاجتماع الخبراء المخصص إن الاجتماع قد شهد حضوراً جيداً واشتمل على مناقشات مثيرة للاهتمام وأسفر عن إعداد ملخص متوازن صادر عن رئاسته.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra a la Excma. Sra. Tarja Halonen, Presidenta de la República de Finlandia y Copresidenta de la mesa redonda 2 celebrada ayer jueves, 9 de mayo, por la mañana. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة الآنسة تارجا هالونِن رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة للمائدة المستديرة 2، التي عُقدت صباح أمس، الثلاثاء في 9 أيار/مايو.
    La Sra. Marta Pizano, Copresidenta del Comité, presentó las modificaciones introducidas en el manual sobre propuestas de exención para usos críticos. UN وعرضت السيدة مارتا بيزانو، الرئيسة المشاركة للجنة، التغييرات التي أدخلت على دليل تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Colombia había presentado la candidatura de la Sra. Marta Pizano, Copresidenta del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, como Copresidenta del Grupo, el cual respaldaba la candidatura. UN وعينت كولومبيا السيدة مارتا بيزانو الرئيسة المشاركة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، رئيسة مشاركة للفريق وقد صدق الفريق على تعيينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus