"الرئيس نكورونزيزا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Presidente Nkurunziza
        
    • del Presidente Nkurunziza
        
    Me siento esperanzado por la voluntad expresada por el Presidente Nkurunziza de proseguir las negociaciones con las FNL con el fin de concluir un acuerdo global de cesación del fuego. UN وإني لأجد ما يشجعني في إرادة الرئيس نكورونزيزا على مواصلة المفاوضات مع الجبهة من أجل إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار.
    el Presidente Nkurunziza también manifestó su apoyo a la convocación de la cumbre de la Conferencia sobre la Región de los Grandes Lagos. UN وأعرب الرئيس نكورونزيزا أيضا عن تأييد عقد مؤتمر القمة المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Además, el Presidente Nkurunziza expidió un decreto por el que se establecía una comisión de investigación encargada de estudiar las conclusiones del informe de auditoría. UN وأصدر الرئيس نكورونزيزا أيضا مرسوما أنشئت بموجبه لجنة تحقيق لاستعراض استنتاجات تقرير مراجعة الحسابات.
    Asimismo, el Presidente Nkurunziza indicó que estaba dispuesto a integrar a los miembros de las FNL en las instituciones nacionales, incluso para que ocuparan puestos técnicos y diplomáticos de libre designación dentro del Gobierno. UN وأعرب الرئيس نكورونزيزا كذلك عن استعداده لاستيعاب أفراد قوات التحرير في المؤسسات الوطنية، بما في ذلك عن طريق ترشيحهم لشغل وظائف فنية ودبلوماسية في الحكومة يعين شاغلوها دون انتخاب.
    Al respecto, es alentadora la afirmación reiterada del Presidente Nkurunziza de que estas elecciones serán libres, imparciales y pacíficas. UN وفي هذا الخصوص، يشجعني تأكيد الرئيس نكورونزيزا المتكرر بأن تلك الانتخابات ستكون حرة ونزيهة وسلمية.
    En la ceremonia de firma, el Presidente Nkurunziza se comprometió a garantizar personalmente que la población tenga libertad para expresar sus opiniones sobre la cuestión. UN وفي حفل التوقيع، تعهد الرئيس نكورونزيزا بأن يضمن شخصيا حرية السكان في التعبير عن آرائهم بشأن هذه المسألة.
    el Presidente Nkurunziza puso en marcha oficialmente varios de los proyectos en enero y febrero. UN وأعلن الرئيس نكورونزيزا رسميا عن بداية العديد من المشاريع في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير.
    El 26 de agosto el Presidente Nkurunziza fue inaugurado por un segundo período. UN 15 - وفي 26 آب/أغسطس، جرى تنصيب الرئيس نكورونزيزا لولاية ثانية.
    el Presidente Nkurunziza prorrogó posteriormente los mandatos de los comisionados por tres meses. UN وقام الرئيس نكورونزيزا في وقت لاحق بتمديد ولاية المفوضين لمدة ثلاثة أشهر.
    En un gesto muy bien acogido, el Presidente Nkurunziza indicó que su Gobierno daría prioridad a los esfuerzos para llegar a un acuerdo con las FNL con objeto de poner fin a las hostilidades. UN وأشار الرئيس نكورونزيزا في خطوة لقيت ترحيبا شديدا إلى أن الحكومة ستعطي الأولوية إلى التوصل إلى اتفاق مع جبهة التحرير الوطنية من أجل وضع حد لأعمال القتال.
    Confío en que el Presidente Nkurunziza continúe respetando el principio de inclusividad étnica y política en las futuras designaciones para puestos del Gobierno. UN وأنا على ثقة بأن الرئيس نكورونزيزا سيظل متشبثا بمبدأ الشمولية العرقية والسياسية لدى قيامه بالتعيينات الأخرى في المناصب الحكومية.
    el Presidente Nkurunziza ha declarado que el respeto de los derechos humanos es una prioridad de su Gobierno. UN 43 - وقد أعلن الرئيس نكورونزيزا أن احترام حقوق الإنسان يشكل أولوية لحكومته.
    Cabe señalar, sin embargo, que el Presidente Nkurunziza advirtió recientemente que se adoptarían medidas contra todos los efectivos militares responsables de abusos. UN غير أنه تنبغي الإشارة إلى أن الرئيس نكورونزيزا نبه مؤخرا إلى أنه ستتخذ إجراءات ضد كل الأفراد العسكريين المسؤولين عن أي انتهاكات.
    El 17 de julio, el Presidente Nkurunziza inauguró la primera Conferencia de la diáspora de la región de los Grandes Lagos, celebrada en Bujumbura. UN 75 - وفي 17 تموز/يوليه، افتتح الرئيس نكورونزيزا المؤتمر الأول لمغتربي منطقة البحيرات الكبرى في بوجمبورا.
    En el período de que se informa, el Presidente Nkurunziza y diversos miembros de su Gobierno se reunieron con los representantes de los medios de información, en numerosas ocasiones durante las cuales ambas partes expresaron el deseo de mejorar su cooperación. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، التقى الرئيس نكورونزيزا وأعضاء من حكومته بمثلين لوسائط الإعلام في مناسبات عدة، أعرب الطرفان خلالها عن رغبتهما في تعزيز التعاون بينهما.
    el Presidente Nkurunziza fue designado jefe del órgano de supervisión del partido denominado " Consejo Hombres Sabios " y el Sr. Radjabu fue nombrado miembro de ese mismo órgano. UN وعُيّن الرئيس نكورونزيزا رئيسا لهيئة الرقابة في الحزب المعروفة باسم " مجلس الحكماء " ، في حين عُيّن السيد رجبو عضوا.
    Mi Representante Especial se reunió con el Presidente Nkurunziza y con representantes de los ministerios pertinentes, así como con donantes, asociados en el ámbito de los derechos humanos, la sociedad civil y niños afectados por el conflicto. UN واجتمعت ممثلتي الخاصة مع الرئيس نكورونزيزا ومسؤولي الوزارات الحكومية المعنية والجهات المانحة والشركاء في مجال حقوق الإنسان والمجتمع المدني والأطفال المتأثرين بالصراع.
    El portavoz pasó a la clandestinidad, aunque reapareció tras reanudarse el diálogo entre el Presidente Nkurunziza y el FRODEBU. UN واختبأ المتحدث الرسمي، ولكن ظهر من جديد على إثر استئناف الحوار بين الرئيس نكورونزيزا والجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية.
    A comienzos de octubre el Presidente Nkurunziza inició el diálogo con la UPRONA. UN وفي أوائل تشرين الأول/أكتوبر، بادر الرئيس نكورونزيزا إلى إجراء حوار مع اتحاد التقدم الوطني.
    el Presidente Nkurunziza se reunió con la prensa en varias ocasiones, en las que subrayó la importancia de los medios de difusión y su compromiso con la libertad de prensa. UN والتقى الرئيس نكورونزيزا في مناسبات متعددة مع ممثلي الصحافة، أكد خلالها على أهمية وسائط الإعلام وعلى التزامه بحرية الصحافة.
    Desde que el Gobierno elegido democráticamente del Presidente Nkurunziza asumió sus funciones en agosto de 2005, se han adoptado diversas medidas importantes para consolidar la paz en Burundi. UN 81 - منذ أن تقلّدت حكومة الرئيس نكورونزيزا المنتخبة ديمقراطيا السلطة في آب/ أغسطس 2005، اتُخذت عدة خطوات هامة صوب توطيد السلام في بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus