Dejó que algún interno cerrara mientras salió corriendo a Dios sabe dónde. | Open Subtitles | تركَ متدرّبًا لكي يُنجز الأمر في حين أنّه ذهب إلى الربّ يعلم أين. |
Dios sabe lo que están haciendo con él para conseguir el código encriptado de ese programa. | Open Subtitles | الربّ يعلم ما يفعلونه به للحصول على رمز التشفير لذلك البرنامج. |
Lo gracioso es... que era inocente de ese delito... pero Dios sabe que era culpable... de un montón de otros delitos. | Open Subtitles | ...الشيء المضحك هو ...كنت بريئاً من إرتكاب الجريمة ...لكن الربّ يعلم بأني مذنب |
Dios sabe que él tuvo sus culpas, pero... ¿Esto? | Open Subtitles | أقصد، الربّ يعلم أنّه كان لديه أخطائه، لكن... |
Dios sabe que todos necesitamos uno. | Open Subtitles | الربّ يعلم أننا جميعاً بحاجة إلى واحد |
Dios sabe que estamos casados en nuestros corazones. | Open Subtitles | الربّ يعلم أننا تزوجنا فى قلبينا |
Dios sabe cuándo volveremos a vernos. | Open Subtitles | الربّ يعلم متى سنلتقي ثانية. |
Solo Dios sabe que van a hacer con eso. | Open Subtitles | الربّ يعلم ما سيفعلون بها |
Dios sabe que lo hice. | Open Subtitles | الربّ يعلم, بأنني فعلت |
Dios sabe que te has ganado el derecho de decirle cómo te sientes, Amantha y deberías, pero básicamente, es... | Open Subtitles | الربّ يعلم بأن لديكَ الحق (بأخبارهِ شعوركِ يا (أمانثا ،وعليكِ ذلك , لكنها بالنهايةِ |
Dios sabe que está disponible. | Open Subtitles | الربّ يعلم بأنّه متوفّر |
Dios sabe qué me hubiera hecho si... | Open Subtitles | -أعني، الربّ يعلم ما كان سيفعله إذا ... |
Digo, sólo Dios sabe que hubiera hecho si... | Open Subtitles | -أعني، الربّ يعلم ما كان سيفعله إذا ... |