"الرجلِ الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hombre que
        
    • tipo que
        
    • de hombre
        
    ¿Por qué no puede una mujer... chupar el cuerpo del hombre que ama? Open Subtitles اية المقرف في دة؟ لماذا لا أَتذُوقَ جسمَ الرجلِ الذي أَحبُّة؟
    ¿Quién es el hombre que ha provocado estos disturbios en la ciudad? Open Subtitles من هذا الرجلِ الذي جعل المدينة تصل إلى هذا الوضع؟
    Nunca pensé que podría trabajar con el hombre... que inventó la válvula aórtica transcateter. Open Subtitles لم أتصور أبدا أنه يمكنني العمل مع الرجلِ الذي اخترع صمام الوريد
    Este tipo que entra, ¿puede volver? Open Subtitles هذا الرجلِ الذي فعل ذلك هل من المتحمل أن يأتى هنا مرة اخرى؟
    ¿Qué sabes del tipo que salvó a los niños, el conductor? Open Subtitles الذي تَعْرفُ حول هذا الرجلِ الذي وفّرَ الأطفالَ؟ السائق؟
    Lo siento, pero no soy el mismo hombre que era cuando me dejaste con el corazón destrozado en las manos. Open Subtitles أنا آسف، لكن أَنا لست نفس الرجلِ الذي كنت عليه عندما تركتني أحمل قلبي المسحوق بين يدّي
    ¿Por qué no es legalmente justificable matar al hombre que violó a mi mujer? Open Subtitles لِماذا؟ قد لا يَكُونُ لي مبرّرَ قانونيا في قتل الرجلِ الذي إغتصبَ زوجتُي؟
    Hola. Nelse, quiero presentarle al hombre que quería que conociera. Open Subtitles مرحبا.يا نيلسن ، أقدمك الى الرجلِ الذي اردت ان تجتمع به
    Honren al hombre que se enfrentará a la muerte. Open Subtitles كُلّ الشرف إلى الرجلِ الذي سَيُواجهُ موتَ.
    Pelearás contra el amigo del hombre que deshonró a tu padre. Open Subtitles أنت سَتُحاربُ صديقَ الرجلِ الذي خَزّى أبّاكَ.
    ¿Sabemos el nombre del hombre que cree que destrozará mi casa? Open Subtitles هل حَصلنَا على اسمِ الرجلِ الذي يفكّرُ في اسقاطُ محطّةُ إطفائي؟
    EI mismo hombre que metió una bala a Spikings. Open Subtitles نفس الرجلِ الذي أطلق الرصاصة علي سبيكنجز
    Se le parece, pero en ese auto no queda nada del hombre que amaste. Open Subtitles يَبْدو مثله لكن هناك لا شيء من الرجلِ الذي أحببتَه في تلك السيارةِ.
    ¿ Hay algo que pueda decirme acerca del hombre que hizo esto? Open Subtitles هناك أيّ شئُ الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني حول الرجلِ الذي عَمِلَ هذا بينما هو ما زالَ جديدُ؟
    El tipo que trabaja con ellos, es el hermano de ella. Open Subtitles وذلك الرجلِ الذي عَملَ كَانَ هناك. وأَخّوها.
    Usted le dijo a ese tipo que tenía lo mismo que yo que debería poner fotos de su esposa y que eso lo ayudaría en la transición. Open Subtitles أخبرتَ هذا الرجلِ الذي كَانَ يَذْهبُ خلال نفس الشيءِ بأنّه يَجِبُ أَنْ يَبقي صورَ زوجتِه حول للمُسَاعَدَة بالإنتقالِ.
    Que matar al tipo que le hizo mal Open Subtitles مِنْ لقَتْل الرجلِ الذي مَعْمُول خاطئها؟
    Tal vez fue el mismo tipo que te atacó hace dos semanas. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو كَانَ نفس الرجلِ الذي هاجمَك قبل أسبوعين.
    ¿Sabes el tipo que pasa la noche en la oficina y casi ni va a casa? Open Subtitles كل ما اقصده ان ذلك الرجلِ الذي تعود على قضاء اللّيل في المكتب وقليل ما يرى شقتة؟
    Este tipo que andan buscando, OK., Jay Bennett. Open Subtitles هذا الرجلِ الذي أنت تَبْحثُ عنه، الموافقة، جاي بينيت.
    Él es la clase de hombre quien sabe quien es. Open Subtitles هو نوعُ الرجلِ الذي يَعْرفُ بالضبط مَنْ هو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus