Ayer, el hombre que afirma que el Holocausto es una mentira habló desde esta tribuna. | UN | بالأمس، تحدث من على هذه المنصة الرجل الذي يصف محرقة اليهود بأنها كذبة. |
Harun es el Gobernador del estado de Kordofán del Sur, presentándose como el hombre que resuelve los problemas. | UN | فهارون هو والي ولاية جنوب كردفان، الذي يقدم نفسه أنه الرجل الذي يستطيع حل المشاكل. |
De hecho, fue previsto por Alexander Fleming, el hombre que descubrió la penicilina. | TED | في الحقيقة، توقع هذا الأمر الكسندر فيلمينج، الرجل الذي اكتشف البنسيلن |
También soy el tipo que sabe que has sido tú quien cogió los 20 grandes de Smiley por encubrir su asesinato. | Open Subtitles | كذلك انا الرجل الذي يعلم أنك أنت الذي أخذت العشرين ألف دولار من سمايلي للتستر على عملية الاغتيال |
Tal vez podría convertirme del chico que divertía a sus amigos, al hombre que podría congregar a cientos o miles. | TED | ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف. |
El hombre considerado padre del niño a efectos de esta prestación será el que figure registrado en la partida de nacimiento del menor como padre. | UN | أما الرجل الذي سيعتبر والد الطفل لغرض هذه العلاوة فسيكون هو الرجل المسجّل في شهادة ميلاد الطفل على أنه أب الطفل. |
Osama bin Laden, un hombre que asesinó a millares de personas provenientes de docenas de países, nunca más pondrá en peligro la paz del mundo. | UN | ولن يشكل أسامة بن لادن، الرجل الذي قتل آلاف البشر من عشرات البلدان، خطراً على السلام في العالم مرة أخرى أبدا. |
Mientras este carácter desconocido prosiguió sus maniobras, la cólera mapache se vertió sobre el hombre que les sustrajo su acción. | Open Subtitles | بينما كان هذا الرجل المجهول يواصل تحاوره الراكون كان ينفجرون من الغضب لهذا الرجل الذي سرق بريقهم |
Tenía la impresión de que era una gata salvaje... pero yo sabía que era el hombre que podía domarla. | Open Subtitles | لقد كنت اشعر انها قطة برية لكنّي عرفت بأنّني كنت فقط الرجل الذي يمكن أن يروّضها. |
El prisionero, el hombre que estaba vigilando en esta habitación. ¿Qué ocurrió con él? | Open Subtitles | السجين، الرجل الذي أنت كنت تحرس في هذه الغرفة، ماذا حدث إليه؟ |
Eres el hombre que escogí. ¿No puedes hacer nada mejor que eso? | Open Subtitles | إنك الرجل الذي اخترته ألا تستطيع فعل أفضل من ذلك |
el hombre que agredieron era un agente extranjero. Llevaba el chip a mi oficina. | Open Subtitles | إن الرجل الذي ضربته عميل كان سيحضر الشريحة إلى وحدة مكافحة الإرهاب |
¿Este es el hombre que usted denunció que tenía un cadáver en el baúl? | Open Subtitles | هل هذا هو الرجل الذي يقود السيارة التي تدعين أن بها جثة؟ |
Mejor todavía, ¿Qué pasa si pone a la mujer en el estrado y ella dice "ese no es el hombre que yo describí"? | Open Subtitles | الأفضل ، ماذا يحدث عندما يطلب السيدة للشهادة وتقول ، ليس هذا الوصف الذي قلته هذا ليس الرجل الذي وصفته |
Soy el tipo que ganó el premio a la publicidad más original. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي ربح الجائزة النقدية لحملة المبيعات الأكثر براعة |
Si es el tipo que estaba en el motel... el FBI está detrás de él. | Open Subtitles | تتكلمين عن ذلك الرجل الذي أسكنتية في فندقك؟ مكتب التحقيقات الفيدرالي يبحث عنه. |
Tu cheque no tenía fondos. el tipo que te lo dio te engañó. | Open Subtitles | الشيك الذي أحضرته بدون رصيد لقد خدعك الرجل الذي أحضرته منه |
Diles también que hemos matado al hombre que disparó a tu hermano. | Open Subtitles | واخبريهم ايضا ان لدينا الرجل الذي اطلق النا على اخيك |
el que disparó al hijo de MacDonald y al que le mandó hacerlo. | Open Subtitles | الرجل الذي اطلق النار على صبي مكدونالد ، والرجل الذي ارسله |
un hombre que no fuma hachís es como un hombre sin pelotas. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يدخن حشيشة كالر جل بدون بدون خصية |
¿Pero por qué iba yo a matar al tío... que iba a hacerme triunfar? | Open Subtitles | ولكن لماذا أريد لقتل الرجل الذي كان على وشك أن يجعلني النجاح؟ |
Era el tipo de hombre al que... una mujer como tú nunca le hablaría. | Open Subtitles | كنت نوع من الرجل الذي امرأة مثلك ، لا تحب ان تكلمه |
Pero he estado viniendo aquí todos los dias intentando encontrar al tipo que lo hizo. | Open Subtitles | لكنني آتِ هنا يوميا, أحاول أن اعثر على الرجل الذي فعلها. ما اسمه؟ |
El Sr. Gauci examinó cada una de ellas pero no pudo reconocer la del hombre que había comprado la ropa. | UN | وفحص السيد غاوتشي كل صورة من هذه الصور، ولكنه لم ير فيها صورة الرجل الذي اشترى الملابس. |
Nuestra historia es sobre un tipo que hace goles desde 60 metros y su hermano es un rey. ¡Nada más! | Open Subtitles | ، موضوعنا حول الرجل الذي يهدف من علي بعد 60 ياردة وأخوه الملك ، هذا كل شئ |
¡En este momento, este día sean los hombres que fueron destinados a ser! | Open Subtitles | في هذه اللحظة مِنْ هذا اليوم كن الرجل الذي أراده قدرك |
Porque es la persona que inventó pérdidas en los títulos respaldados por hipotecas cuando ni siquiera los compró. | Open Subtitles | لأنك الرجل الذي تسبب في خسائر السندات المدعومة بالقروض العقارية عندما كنت أصلاً لم تشتريهم. |
¡Si fuera el hombre de hace 5 años acabaría con esto con un lanzallamas! | Open Subtitles | لو كنتُ الرجل الذي كنته قبل خمس سنوات كنت لأحرق المكان برمّته |
En Nui y Nukufetau sólo pueden participar y votar los hombres de más de 50 años de edad. | UN | وفي جزيرتي نوي ونوكوفيتاو لا يجوز أن يشارك ويدلي بصوته إلا الرجل الذي يبلغ من العمر 50 عاماً فما فوق. |