"الرجوع إلى الغلاف الجوي للأرض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • regreso a la atmósfera terrestre
        
    A Azerbaiyán le resulta difícil responder a la pregunta de si existen ya precedentes respecto del paso de objetos aeroespaciales tras el regreso a la atmósfera terrestre. UN تجد أذربيجان صعوبة في الإجابة عن السؤال عما إذا كانت هناك سوابق بشأن مرور الأجسام الفضائية الجوية بعد الرجوع إلى الغلاف الجوي للأرض.
    La República Bolivariana de Venezuela desconoce la existencia de normas jurídicas de derecho interno aplicables al paso de objetos aeroespaciales tras su regreso a la atmósfera terrestre. UN ليست جمهورية فنـزويلا البوليفارية على علم بوجود أي قواعد قانونية وطنية بشأن مرور الأجسام الفضائية الجوية أثناء الرجوع إلى الغلاف الجوي للأرض.
    No puede afirmarse, en el momento actual, que el paso real o percibido de tales vehículos u objetos durante su despegue y/o su regreso a la atmósfera terrestre haya dado lugar a una norma consuetudinaria de derecho internacional. UN بيد أنه لا يمكن في وقتنا هذا القول بأن المرور الفعلي أو المتصوَّر لمثل هذه المركبات أو الأجسام أثناء الانطلاق و/أو الرجوع إلى الغلاف الجوي للأرض قد أدّى إلى وجود قاعدة عرفية في القانون الدولي.
    Aunque existen vehículos u objetos cuyo propósito o destino permite determinar la existencia de precedentes, en la actualidad no se puede afirmar que existan ya reglas de derecho consuetudinario internacional aplicables al paso real o percibido de esos vehículos u objetos durante el despegue y/o regreso a la atmósfera terrestre. UN رغم أنّه توجد مركبات أو أجسام يمكن أن يُستنتج من غرضها أو مقصدها وجود سوابق، فإنّ المرور الفعلي أو المنظور لهذه المركبات أو الأجسام أثناء الإقلاع و/أو الرجوع إلى الغلاف الجوي للأرض لا يمكن أن يقال، في هذا الوقت، إنه قد شكّل قاعدة عرفية من القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus