Miguel Ángel dijo que cuando él miró el mármol en bruto, vio una figura que lucha por ser libre. | TED | صرَّح مايكل أنجلو أنه عندما نظر إلى الرخام الخام، بأنه رأى شخصية تكافح من أجل التحرر. |
Les pedí que construyeran una chimenea de mármol de 2 pisos de alto. | Open Subtitles | لقد جعلتهم يبنون لك مدفئة من الرخام الصلب ، بعلو دورين |
No está tan bien con el mármol, cuando tengas dolor de cabeza. Grita. | Open Subtitles | ليس من الجيد الصراخ في غرفة من الرخام ذلك يسبب الصداع |
Se perdió un cargamento de mármol en el camino, señor, naturalmente los hombres no pueden trabajar sin materiales. | Open Subtitles | شحنةٌ من الرخام والحجر مفقودة في الطريق يا سيدي ولا يستطيع الرجال العمل بدون المواد |
"Niños que juegan a canicas donde las ramas parten el sol en graciosos haces de luz. | Open Subtitles | الأطفال الصغار يضربون الرخام حيث تُحطم الفروع الشمس إلى أعمدة رشيقة من الضوء |
Años después, un príncipe fue a visitar a Miguel Ángel a su estudio y halló al maestro mirando fijamente un bloque de marmol de 6 metros. | Open Subtitles | بعد ذلك بسنوات،قام امير بزيارة استديو مايكل انجلو ووجده يحدق بكتله من الرخام طولها 18 قدماً |
También posee importantes reservas de petróleo, mármol y otros minerales. | UN | وهو يحتوي أيضا على احتياطيات بترولية ذات قيمة، فضلا عن الرخام المرمر ومعادن أخرى. |
También la minería en pequeña escala registra interés en yacimientos no metálicos, como mármol y otros materiales de construcción de cantera, yacimientos de arcilla y minerales industriales. | UN | وهناك أيضا اهتمام بالتعدين الصغير النطاق في الرواسب غير المعدنية، من قبيل الرخام وغير ذلك من مواد البناء الحجرية، ورواسب الطَفْل والمعادن الصناعية. |
La zona que rodea a Khiljan se consideraba una de las fuentes de mármol más ricas de Palestina. | UN | وتعتبر المنطقة المحيطة بخلجان من أغنى مصادر الرخام في فلسطين. |
La causa básica del problema es la filtración de agua, que ha enmohecido los tirantes que sujetan el mármol a la estructura; | UN | والسبب الكامن وراء المشكلة هو رشح المياه الذي أدى إلى صدأ محاور تثبيت الرخام بهيكل الجدار؛ |
La causa básica del problema es la filtración de agua, que ha enmohecido los tirantes que sujetan el mármol a la estructura; | UN | والسبب الكامن وراء المشكلة هو رشح المياه الذي أدى إلى صدأ محاور تثبيت الرخام بهيكل الجدار؛ |
A consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq fue imposible entregar el envío de mármol en Basora y se le desvió al puerto de Aqaba, en Jordania. | UN | وكنتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت تعذر نقل الرخام المشحون إلى البصرة وحُوّل مساره إلى ميناء العقبة بالأردن. |
El padre afirmó que había aportado contribuciones de capital al departamento de mármol y decoración, por las que reclama indemnización. | UN | وأكد صاحب المطالبة غير الكويتي الأب أنه قدم إسهامات رأسمالية في قسم الرخام والزخرفة وأنه يطالب بالتعويض عنها. |
El cuarto para invitados, que tiene esta cúpula con mármol. | TED | غرفة ضيوف، التي لديها هذه القبة مع الرخام عليها. |
En vez de estar acostumbrado a llenar el espacio con multitudes, tomaba el martillo y el cincel y esculpía un pedazo de mármol para revelar la figura escondida. | TED | بدلا من ملئ الفراغ برسومات أخذ مطرقة و منقاشا و نحت في قطعة من الرخام لكي يظهر الشكل المخفي داخلها. |
Una estatua de mármol puede agitar su mano saludando; sus átomos, su estructura cristalina están vibrando de todas maneras. | TED | يستطيع تمثال من الرخام التلويح بيده لنا: الذرات التي تكون.. هيكله البلوري تتذبذب كلها يمنة ويسرة كل مكان. |
Terrazas de mármol, cristaleras de colores. | Open Subtitles | الرخام والشرفات والنوافذ الزجاحية الملونة وكل شيء |
Es traicionero, este mármol. Yo no lo pondría en mi casa por ningún precio. | Open Subtitles | . هذا الرخام غادر لن أحصل على مثله في منزل و لو بالمجان |
¿Usted sabría qué clase de mármol es y dónde ordenar una pieza igual? | Open Subtitles | هل تعرف من أى أنواع الرخام هذا ومن أين تحضر قطعة أخرى؟ |
En general, hay tres clases de mármol: Blanco, ónice y verde. | Open Subtitles | عموما ، هناك ثلاثة انواع من الرخام الابيض ، والجزع والاخضر |
Esto es más importante que aquel concurso de canicas, Fry. | Open Subtitles | .. هذا أكثر أهمية من مسابقة أكل الرخام , فراي |
Tres años después, ese bloque de marmol era la estatua de David. | Open Subtitles | بعد ذلك بثلاث سنوات تلك الكتله من الرخام كان تمثال ديفيد |
Pero imaginemos que una canica se junta con una anticanica. | TED | تصور أن الرخام والرخام المضاد قد جُمعا معًا، |
Forman las vetas de colores de la mayoría de los mármoles. | Open Subtitles | وهي تشكل الشرائط الملونة توجد في معظم الرخام |