Posteriormente, los organismos federales celebraron numerosas reuniones con la sociedad civil para debatir la respuesta a las recomendaciones. | UN | ومنذ ذلك الحين، عقدت الوكالات الفيدرالية العديد من الاجتماعات مع المجتمع المدني لمناقشة الرد على التوصيات. |
respuesta a las recomendaciones contenidas en los párrafos 9 y 10 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 9 و10 من التعليقات الختامية |
respuesta a las recomendaciones contenidas en los párrafos 11 y 12 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 11 و12 من التعليقات الختامية |
respuesta a la recomendación que figura en el párrafo 10 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرة 10 من الملاحظات الختامية |
IV. respuestas a las recomendaciones que figuran en las observaciones finales del Comité 12 | UN | رابعاً - الرد على التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية للجنة 37-66 14 |
Observó que Camboya había actuado de manera responsable al responder a las recomendaciones y la alentó a que siguiera haciéndolo. | UN | وأشارت إلى أن كمبوديا قد تصرفت بطريقة مسؤولة في الرد على التوصيات وشجعتها على مواصلة ذلك. |
respuesta a las recomendaciones contenidas en los párrafos 13 y 14 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 13 و14 من التعليقات الختامية |
respuesta a las recomendaciones contenidas en los párrafos 15 y 16 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 15 و16 من التعليقات الختامية |
respuesta a las recomendaciones contenidas en los párrafos 17 y 18 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 17 و18 من التعليقات الختامية |
respuesta a las recomendaciones contenidas en los párrafos 19 y 20 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 19 و20 من التعليقات الختامية |
respuesta a las recomendaciones contenidas en los párrafos 21 y 22 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 21 و22 من التعليقات الختامية |
respuesta a las recomendaciones contenidas en los párrafos 23 y 24 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 23 و24 من التعليقات الختامية |
respuesta a las recomendaciones contenidas en los párrafos 25 y 26 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 25 و26 من التعليقات الختامية |
respuesta a las recomendaciones contenidas en los párrafos 27 y 28 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 27 و28 من التعليقات الختامية |
respuesta a las recomendaciones contenidas en los párrafos 29 y 30 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 29 و30 من التعليقات الختامية |
respuesta a las recomendaciones contenidas en los párrafos 31 y 32 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 31 و32 من التعليقات الختامية |
respuesta a las recomendaciones contenidas en los párrafos 33 y 37 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 33 و37 من التعليقات الختامية |
respuesta a la recomendación que figura en el párrafo 11 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرة 11 من الملاحظات الختامية |
respuesta a la recomendación que figura en el párrafo 14 de las observaciones finales | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرة 14 من الملاحظات الختامية |
III. respuestas a las recomendaciones anteriores del Comité sobre los resultados del examen del informe inicial 361 - 486 93 | UN | ثالثاً - الرد على التوصيات السابقة للجنة حول نتائج مناقشة التقرير الأولي 361-486 105 |
Pese a todo, el Gobierno había decidido responder a las recomendaciones por respeto a los Estados que habían adoptado una actitud constructiva y seria. | UN | ورغم ذلك قررت الحكومة الرد على التوصيات المقدمة احتراماً منها للدول " التي اعتمدت نهجاً بناءً وجدياً " . |