"الرصيد غير المربوط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saldo no comprometido
        
    • saldo no utilizado
        
    • saldos no comprometidos
        
    • saldo neto no comprometido
        
    De esta cantidad, 614.900 dólares se imputarán al saldo no comprometido de las cantidades asignadas a la UNAMI en 2004. UN وسيستوفى 900 614 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من المبلغ المخصص للبعثة في 2004.
    De esa cuantía, 142.800 dólares se sufragarán con cargo al saldo no comprometido de las consignaciones de 2004. UN وسيستوفى 800 142 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من مخصصات سنة 2004.
    De esta cuantía, 82.500 dólares se sufragarán con cargo al saldo no comprometido de las asignaciones que recibió la Oficina en 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 500 82 دولار من الرصيد غير المربوط من المبالغ المعتمدة للمكتب في عام 2004.
    De esta cuantía, 207.500 dólares se sufragarían con cargo al saldo no comprometido de las cuantías consignadas para el Comité en 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 500 207 دولار من الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المرصودة للجنة في عام 2004.
    El saldo no comprometido resultante ascendería pues, en la misma fecha, a 124,1 millones de dólares. UN ولذا سيبلغ الرصيد غير المربوط الناجم عن ذلك في التاريخ ذاته، 124.1 مليون دولار.
    El saldo no comprometido tuvo que ver principalmente con los gastos de personal civil y las necesidades operacionales. UN ونتج أساسا هذا الرصيد غير المربوط عن تكاليف الموظفين المدنيين والاحتياجات التشغيلية.
    El saldo no comprometido de 66,5 millones de dólares se debe principalmente a la reducción de los gastos en personal civil. UN وقال إن الرصيد غير المربوط البالغ 66.5 مليون دولار أساسا يتصل بانخفاض تكاليف الموظفين المدنيين.
    En el informe se pedía a la Asamblea General que decidiera qué destino dar al saldo no comprometido y a otros ingresos correspondientes a ese período. UN وثمة مطالبة للجمعية العامة في الوقت الراهن بأن تثبت بشأن تناول الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى لهذه الفترة.
    Así pues, las necesidades generales de la misión hasta el fin de 2003, después de tomar en consideración el saldo no comprometido, ascienden a 696.000 dólares. UN ومن ثم، فإن الاحتياجات الإجمالية لهذه المهمة حتى نهاية عام 2003، بعد وضع الرصيد غير المربوط في الاعتبار، تبلغ 000 696 دولار.
    El saldo no comprometido de 942.000 dólares representa, en cifras brutas, el 0,2% de la consignación. UN ويمثل الرصيد غير المربوط البالغ 000 942 دولار، 0.2 في المائة من القيمة الإجمالية، للاعتماد المرصود.
    La Comisión fue informada de que el saldo no comprometido obedecía principalmente a que la reducción se había hecho con más rapidez de lo previsto. UN وقد أبلغت اللجنة أن الرصيد غير المربوط كان بصورة رئيسية نتيجة لتخفيض حجم القوة بأسرع ما كان مقررا.
    De este importe, la cantidad de 62.400 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. UN وسيتم توفير400 62 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط خصما من اعتماد عام 2004.
    De esa suma, la cantidad de 65.700 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para la Oficina en 2004. UN وسيجري توفير 700 65 دولار من هذا المبلغ باستخدام الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المخصصة للمكتب في عام 2004.
    De esa suma, la cantidad de 202.300 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 300 202 دولار من الرصيد غير المربوط من المبلغ المعتمد لعام 2004.
    De esa suma, la cantidad de 242.200 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 200 242 دولار من الرصيد غير المربوط من المبلغ المعتمد لعام 2004.
    De esa suma, la cantidad de 160.100 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación del Grupo para el año 2004. UN ومن جملة هذه الاحتياجات، سيغطى مبلغ 100 160 دولار من الرصيد غير المربوط من المبالغ المعتمدة للفريق في عام 2004.
    Tomando en consideración este saldo no comprometido, las necesidades adicionales netas del Grupo en 2005 ascienden a 1.290.800 dólares. UN وبوضع هذا الرصيد غير المربوط في الاعتبار، يصل صافي احتياجات الفريق الإضافية لعام 2005 إلى مبلغ قدره 800 290 1 دولار.
    De esa suma, la cantidad de 27.700 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación del Grupo para 2004. UN ومن هذا المبلغ سيتم الوفاء بما قدره 700 27 دولار من الرصيد غير المربوط المقتطع من المبالغ المتاحة للفريق في عام 2004.
    De esta cifra neta, 9.404.900 dólares se imputarán al saldo no comprometido de las cantidades asignadas a la UNAMA en 2004. UN ومن هذا المبلغ الصافي سيغطى مبلغ 900 404 9 دولار من الرصيد غير المربوط من المبالغ التي رُصدت للبعثة عام 2004.
    De esta cuantía neta, 87.700 dólares se sufragarán con cargo al saldo no comprometido de los recursos asignados a la Oficina en 2004. UN ومن هذا المبلغ الصافي سيُغطى 700 87 دولار من الرصيد غير المربوط المتبقي من المبالغ المقدمة إلى المكتب في عام 2004.
    El saldo no utilizado de 4.552.900 dólares en cifras brutas representa, en cifras brutas, el 0,7% de la consignación para el mantenimiento de la Misión. UN ويمثل الرصيد غير المربوط الذي إجماليه900 552 4 دولار، بالقيمة الإجمالية، 0.7 في المائة من اعتمادات الإنفاق على البعثة.
    f Teniendo en cuenta 1.059.500 dólares por concepto de saldos no comprometidos e intereses o ingresos varios en relación con el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. UN (و) بعد خصم مبلغ 500 059 1 دولار تمثل الرصيد غير المربوط وإيرادات الفائدة والإيرادات المتنوعة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    24. Decide además que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005, se devuelva a dicho Gobierno un tercio del saldo neto no comprometido y de otros ingresos, a saber, 331.400 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005; UN 24 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، ثلث الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 400 331 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus