"الرفقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • compañía
        
    • compañia
        
    • compañerismo
        
    • camaradería
        
    • compañeros
        
    • compañero
        
    • Acompañantes
        
    • unión de hecho
        
    Pero bueno, en vez de lamentar a los ausentes... alegrémonos en compañía de los presentes. Open Subtitles ومع ذلك, بدلا من الندم على غياب جيراننا. دعونا نفرح في الرفقة الحاضرين.
    Sabes, solo entran a Internet en busca de compañía o para aprender algo. Open Subtitles أنهم يذهبون الى الأنترنت فقط للبحث عن الرفقة أو لتعلم شيء
    Para justificar un matrimonio posterior, el hombre debe estar en condiciones de ocuparse en forma igual de sus esposas en lo que respecta a la compañía y el trato. UN ولكي يتأهل الرجل للزواج الثاني ينبغي له أن يعدل بين الزوجات من حيث الرفقة والمعاملة.
    Para justificar un matrimonio posterior, el hombre debe estar en condiciones de ocuparse en forma igual de sus esposas en lo que respecta a la compañía y el trato. UN ولكي يتأهل الرجل للزواج الثاني ينبغي له أن يَعدُل بين الزوجات من حيث الرفقة والمعاملة.
    La segunda cosa que reduce el riesgo de SUDEP es tener compañía, TED الأمر الثاني الذي يقلل احتمال الموت المفاجئ في الصرع هو الرفقة.
    La compañía me ha quitado el apetito. Open Subtitles أخشى أن تكون الرفقة أفسدت شهيتي
    Se sentirá solo. Intentará conseguir compañía. Open Subtitles يشعُر بالوحدة برأيي يحاول الحصول على بعض الرفقة
    Añoraba tener compañía, que alguien me abrazara, poder descansar. Open Subtitles شعرت بالحنين إلى الرفقة وأن يعانقني أحدهم لأشعر بالراحة
    La compañía es maravillosa. Las mejores cosas no cambian. Open Subtitles و الرفقة أجمل أفضل الأشياء لا تتغير أبدا
    Necesito compañía para dormir. Open Subtitles وأحتاج إلى بعض الرفقة في الليل لكي أنام.
    He dicho, sólo me preguntaba si quería compañía. Open Subtitles قلت أننى أتسائل فقط إذا كنتِ تريدين بعض الرفقة
    Gracias por la compañía. Open Subtitles حسناً ، هذا يكفي شكراً على الرفقة المسلية
    Si quieres compañía... quizás quieras ir a mi casa y sentar tu trasero ahí. Open Subtitles إذا أردتي بعض الرفقة ربما يمكنك المجئ إلى شقتي والجلوس على مؤخرتك هناك
    Nos gusta la compañía. Open Subtitles ونحن رجال الدين نحب الرفقة ولا نحب الوحدة
    Y no puede decir que no le haya faltado compañía estos últimos dos meses. Open Subtitles و لايمكنكِ القول بأنه لم تنقصه الرفقة في هاذين الشهرين الأخيرين.
    Dos son compañía, tres son multitud. Open Subtitles الرفقة زوجية الثلاثية غير مناسبة
    Bueno, escucha, puedes quedarte aquí tanto tiempo como soportes la compañía. Open Subtitles حسناً، إسمعي، يمكنكِ البقاء هنا على قدر ما تستطيعين تحمل هذه الرفقة
    Queridos hermanos estamos reunidos aquí... frente a nuestro señor dios y esta compañia... para unir a este hombre y a esta mujer en los lazos del sagrado matrimonio para unir a esta pareja juntos... hasta... Open Subtitles ‫أيها الأعزاء ‫نجتمع هنا ‫أمام ربنا الله ‫وهذه الرفقة ‫لتوحيد هذا الرجل ‫وهذه المرأة
    El matrimonio era una institución económica en la que te dieron un compañero para toda la vida en términos de niños y estatus social y sucesión y compañerismo TED الزواج كان مؤسسة إقتصادية التي فيها يتم اعطاؤك شراكة طول العمر من ناحية الأطفال والحالة الإجتماعية و الخلافة و الرفقة.
    Se organizan actividades sociales y de esparcimiento para facilitar el establecimiento de contactos y relaciones de camaradería entre personas que puedan sentirse aisladas de las comunidades de acogida. UN وتنفذ اﻷنشطة الاجتماعية والترفيهية ﻹتاحة الرفقة وإقامة الصلات بالنسبة لمن قد يشعرون بالعزلة عن المجتمعات المحيطة بهم.
    Oye, amigo, en el sistema de compañeros, nunca abandonas a tu compañero. Open Subtitles هيه يا رجل ، في نظام الرفقة لاتترك رفيقك أبداً
    Acompañantes como ella las hay a patadas búscate a otra. Open Subtitles الرفقة ! هذا ما تفتقرين إليه بإمكانك أن تجلبي واحدة أخرى
    424. Se considera en el sistema legal nicaragüense, que la familia tiene su fundamento en el matrimonio o la unión de hecho estable, instituciones jurídicas protegidas por el Estado. UN 427- وبموجب القانون النيكاراغوي، تقوم الأسرة على أساس الزواج أو الرفقة المستقرة كأمر واقع، وكلاهما يمثل مؤسسة قانونية تحميها الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus