En la actualidad se encuentra paralizada desde el cuello para abajo y solo ha recuperado parcialmente la movilidad de las manos. | UN | وهي تعاني حالياً من شلل يمتد من الرقبة إلى الأسفل، واستعادت جزءاً فقط من القدرة على تحريك يديها. |
Imagino que poseo un pequeño aparato que llevo al cuello, y que emite un fluido magnético capaz de anular cualquier voluntad extraña. | Open Subtitles | لعلّ الإلهام جاء من ثمة شيء قرأته وأنا في العاشرة من عمري. أتخيل بأنني أملك جهازًا يُرتدى حول الرقبة |
Un cuello largo, un tres cuernos, un bocaza, un volador, y un cola de puas, | Open Subtitles | ذو الرقبة الطويلة و ذات القرون الثلاثة والفم الكبير والطيار و ذيل المسمار |
La acuchillaron en el cuello y luego la tiraron por la borda. | Open Subtitles | لقد طعنت في الرقبة بسكين صغير ثم رميت خارج السفينة |
Múltiples heridas ovales alrededor del cuello interior y lateral con crescientes y ocasionales abrasiones rojas. | Open Subtitles | لمسات متعددة حول الكدمات على الرقبة الظاهرية والداخلية مع تآكل أحمر هلالي متقطع |
Hallé láminas de óxido en el cuello; eran de hierro forjado a mano. | Open Subtitles | لقد وجدت بقايا صدأ على الرقبة يبدو أنها من يد حديدية |
No creo que esas heridas del cuello las pueda capturar en cámara. | Open Subtitles | لا أظن ان جراح الرقبة ستكون جيدة لاظهارها في الكاميرا |
No está a la altura del cuello. Yo di vuelta la cama. | Open Subtitles | إنها ليست عند الرقبة لقد أدرت الفراش إلى الجهة المعاكسة |
Perdón, ya sabes que si me duermo sin la almohada del cuello, me da hormigueo en los pies. | Open Subtitles | أنا آسف .. أنت تعرفي إذا أنا غفيت من دون وسادة الرقبة , ترتعش قدمي |
Pero hay una cicatriz transversal, de aspecto anterior en la base del cuello. | Open Subtitles | لكن ثمة ندبة عرضية على، الجانب الأمامي من الرقبة في القاعدة. |
Llevaba casco, no ha perdido la consciencia, múltiples contusiones en el cuello y la columna. | Open Subtitles | كانت ترتدي خوذة، وبدون الحمايات الآخرى كدمات عديدة على طول الرقبة والعمود الفقاري |
Soy insensible de cuello para abajo. ¿Entonces la cabeza sigue en el juego? | Open Subtitles | أنا مُخدرة من الرقبة حتى الأسفل. إذاً الرأس ما زال يلعب؟ |
Un búho quedó atrapado dentro. Le vimos salir por el cuello del camisón. | Open Subtitles | بومة علقت بها لقد رأيناها وهي تطير خارجه من فتحة الرقبة |
He oído que los tatuajes en el cuello son el nuevo negro. | Open Subtitles | سمعتُ أن أوشام الرقبة الآن هي بمثابة النظارات الشمسية الجديدة |
Primero, doblas el cuello así para que la barbilla quede cerca del pecho. | Open Subtitles | اولا عليك ثني الرقبة هكذا ليكون الذقن على مقربة من الصدر |
Los terroristas la habían golpeado en la cabeza con un hacha y apuñalado en el cuello. | UN | وقد ضربها اﻹرهابيون بفأس في رأسها وطعنوها في الرقبة. |
Luego vio a uno de los soldados dar muerte al hombre de un solo tiro en el cuello o en la nuca. | UN | ثم رأى أحد الجنوب يصوب النيران على الرجل ويقتله بطلقة واحدة في الرقبة أو في مؤخرة الرأس. |
La autopsia demostró que había muerto tras recibir varias puñaladas en el cuello. | UN | وتبين من اﻷدلة بعد الوفاة أنه مات نتيجة لجروح من طعنات في الرقبة. |
Al detenido le salió un bulto en el cuello, que finalmente le fue extraído en el hospital y que había sido causado por esos movimientos. | UN | وقد ظهر نوع من الورم على رقبته، فأدخل إلى المستشفى وفي نهاية اﻷمر استؤصل الورم الذي نجم عن هذا النوع من تحريك الرقبة. |
Niña rubia, 10 años de edad, ataque sexual, tajo en la garganta. | Open Subtitles | طفلة صغيرة شقراء، 10 سنوات إعتداء جنسي، شق في الرقبة |
Acentúe un poco más ese mechón y hágalo caer hasta su nuca. | Open Subtitles | اجعل الشعر أشعث وفاتحاً أكثر قليلاً وكان طويلاً عند الرقبة |
Bruising was also present on the right side of the Neck and the outer aspect of the left lower thigh. | UN | كما كانت توجد رضوض على الجانب الأيمن من الرقبة والجانب الخارجي من أسفل الفخذ اليسرى. |
Entonces él quemó los cuellos... para prevenir que una nueva cabeza saliera. | Open Subtitles | إذاً أحرق الرقبة كي يمنع الرأس الجديد من الخروج ثانيةً |
Como no conocían la letra, fueron golpeados por soldados con puños, botas y fusiles. | UN | ولعدم معرفتهم باﻷغاني ضرب الجنود الرجلين المسلمين بالقبضات واﻷحذية ذات الرقبة والبنادق. |
Hay que golpear en la parte más débil de la columna vertebral. Normalmente es entre la tercera y séptima vértebra cervical. | Open Subtitles | على المرء أن يضرب على أضعف نقطة في الفقرات إنها عادةً بين فقرتي الرقبة الـ3 والـ 7 |
Necesitamos la cizalla, la sierra, los puntales Paratech, las cuñas y un collarín C. | Open Subtitles | نحتاج لأداة خلع الحديد ، أسافين منشار كهربائي ، طوق تثبيت الرقبة |