"الرقبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuello
        
    • garganta
        
    • nuca
        
    • Neck
        
    • cuellos
        
    • botas
        
    • cervical
        
    • collarín
        
    • cabeza
        
    En la actualidad se encuentra paralizada desde el cuello para abajo y solo ha recuperado parcialmente la movilidad de las manos. UN وهي تعاني حالياً من شلل يمتد من الرقبة إلى الأسفل، واستعادت جزءاً فقط من القدرة على تحريك يديها.
    Imagino que poseo un pequeño aparato que llevo al cuello, y que emite un fluido magnético capaz de anular cualquier voluntad extraña. Open Subtitles لعلّ الإلهام جاء من ثمة شيء قرأته وأنا في العاشرة من عمري. أتخيل بأنني أملك جهازًا يُرتدى حول الرقبة
    Un cuello largo, un tres cuernos, un bocaza, un volador, y un cola de puas, Open Subtitles ذو الرقبة الطويلة و ذات القرون الثلاثة والفم الكبير والطيار و ذيل المسمار
    La acuchillaron en el cuello y luego la tiraron por la borda. Open Subtitles لقد طعنت في الرقبة بسكين صغير ثم رميت خارج السفينة
    Múltiples heridas ovales alrededor del cuello interior y lateral con crescientes y ocasionales abrasiones rojas. Open Subtitles لمسات متعددة حول الكدمات على الرقبة الظاهرية والداخلية مع تآكل أحمر هلالي متقطع
    Hallé láminas de óxido en el cuello; eran de hierro forjado a mano. Open Subtitles لقد وجدت بقايا صدأ على الرقبة يبدو أنها من يد حديدية
    No creo que esas heridas del cuello las pueda capturar en cámara. Open Subtitles لا أظن ان جراح الرقبة ستكون جيدة لاظهارها في الكاميرا
    No está a la altura del cuello. Yo di vuelta la cama. Open Subtitles إنها ليست عند الرقبة لقد أدرت الفراش إلى الجهة المعاكسة
    Perdón, ya sabes que si me duermo sin la almohada del cuello, me da hormigueo en los pies. Open Subtitles أنا آسف .. أنت تعرفي إذا أنا غفيت من دون وسادة الرقبة , ترتعش قدمي
    Pero hay una cicatriz transversal, de aspecto anterior en la base del cuello. Open Subtitles لكن ثمة ندبة عرضية على، الجانب الأمامي من الرقبة في القاعدة.
    Llevaba casco, no ha perdido la consciencia, múltiples contusiones en el cuello y la columna. Open Subtitles كانت ترتدي خوذة، وبدون الحمايات الآخرى كدمات عديدة على طول الرقبة والعمود الفقاري
    Soy insensible de cuello para abajo. ¿Entonces la cabeza sigue en el juego? Open Subtitles أنا مُخدرة من الرقبة حتى الأسفل. إذاً الرأس ما زال يلعب؟
    Un búho quedó atrapado dentro. Le vimos salir por el cuello del camisón. Open Subtitles بومة علقت بها لقد رأيناها وهي تطير خارجه من فتحة الرقبة
    He oído que los tatuajes en el cuello son el nuevo negro. Open Subtitles سمعتُ أن أوشام الرقبة الآن هي بمثابة النظارات الشمسية الجديدة
    Primero, doblas el cuello así para que la barbilla quede cerca del pecho. Open Subtitles اولا عليك ثني الرقبة هكذا ليكون الذقن على مقربة من الصدر
    Los terroristas la habían golpeado en la cabeza con un hacha y apuñalado en el cuello. UN وقد ضربها اﻹرهابيون بفأس في رأسها وطعنوها في الرقبة.
    Luego vio a uno de los soldados dar muerte al hombre de un solo tiro en el cuello o en la nuca. UN ثم رأى أحد الجنوب يصوب النيران على الرجل ويقتله بطلقة واحدة في الرقبة أو في مؤخرة الرأس.
    La autopsia demostró que había muerto tras recibir varias puñaladas en el cuello. UN وتبين من اﻷدلة بعد الوفاة أنه مات نتيجة لجروح من طعنات في الرقبة.
    Al detenido le salió un bulto en el cuello, que finalmente le fue extraído en el hospital y que había sido causado por esos movimientos. UN وقد ظهر نوع من الورم على رقبته، فأدخل إلى المستشفى وفي نهاية اﻷمر استؤصل الورم الذي نجم عن هذا النوع من تحريك الرقبة.
    Niña rubia, 10 años de edad, ataque sexual, tajo en la garganta. Open Subtitles طفلة صغيرة شقراء، 10 سنوات إعتداء جنسي، شق في الرقبة
    Acentúe un poco más ese mechón y hágalo caer hasta su nuca. Open Subtitles اجعل الشعر أشعث وفاتحاً أكثر قليلاً وكان طويلاً عند الرقبة
    Bruising was also present on the right side of the Neck and the outer aspect of the left lower thigh. UN كما كانت توجد رضوض على الجانب الأيمن من الرقبة والجانب الخارجي من أسفل الفخذ اليسرى.
    Entonces él quemó los cuellos... para prevenir que una nueva cabeza saliera. Open Subtitles إذاً أحرق الرقبة كي يمنع الرأس الجديد من الخروج ثانيةً
    Como no conocían la letra, fueron golpeados por soldados con puños, botas y fusiles. UN ولعدم معرفتهم باﻷغاني ضرب الجنود الرجلين المسلمين بالقبضات واﻷحذية ذات الرقبة والبنادق.
    Hay que golpear en la parte más débil de la columna vertebral. Normalmente es entre la tercera y séptima vértebra cervical. Open Subtitles على المرء أن يضرب على أضعف نقطة في الفقرات إنها عادةً بين فقرتي الرقبة الـ3 والـ 7
    Necesitamos la cizalla, la sierra, los puntales Paratech, las cuñas y un collarín C. Open Subtitles نحتاج لأداة خلع الحديد ، أسافين منشار كهربائي ، طوق تثبيت الرقبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus