"الرقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ar-Raqqa
        
    • Raqqa
        
    • Ar Raqqah
        
    • ternura
        
    • Ar-Raqqah
        
    • Al-Raqqah
        
    • ArRaqqah
        
    • dulce
        
    • sutileza
        
    • delicado
        
    • delicadeza
        
    • sutil
        
    • dulzura
        
    • suavidad
        
    • sensibilidad
        
    Se suministraron fluidos intravenosos para tratar a 3.333 personas en la ciudad de Ar-Raqqa. UN وجرى توفير محاليل الحقن الوريدي لـ 333 3 شخصا في مدينة الرقة.
    Agente (recluta), Muhammad Muhammad al-Khalaf, 1992, Ar-Raqqa UN الشرطي المجند محمود محمد الخلف مواليد 1992 الرقة
    El Ejército Sirio Libre persiste en la lucha contra el Estado Islámico en la zona rural de Raqqa. UN ويواصل الجيش السوري الحر قتال الدولة الإسلامية في ريف الرقة.
    Asimismo, en la provincia de Ar Raqqah, las ciudades de Ar Raqqah y Al-Tabqah fueron atacadas con fuego de artillería y morteros, así como con bombas en barril. UN وبالمثل، في محافظة الرقة، قُصفت مدينة الرقة والطبقة بالمدفعية وقذائف الهاون، فضلاً عن البراميل المتفجرة.
    Y a veces estaba perdida de ternura. Pero siempre mantenía mi rumbo. Open Subtitles وأحيانا كنت ضائعة في الرقة ولكن دائما مع نفسي وبطريقتي الخاصة
    En junio de 2013, una mujer fue torturada y amenazada de violación en la ciudad de Ar-Raqqah por " faltar al respeto " al Consejo de la Sharia. UN وفي حزيران/يونيه 2013، عُذبت امرأة وهُددت بالاغتصاب في مدينة الرقة بتهمة " عدم احترام " الهيئة الشرعية.
    Los detenidos liberados de las prisiones de la Seguridad Militar y del Servicio de Inteligencia de la Fuerza Aérea en la ciudad de Al-Raqqah y del centro de detención de la Dependencia de Seguridad Militar en las inmediaciones Al-Tabqa tienen abundantes señales de tortura. UN وتظهر على المحتجزين المفرج عنهم من سجون الأمن العسكري والمخابرات الجوية في مدينة الرقة ومركز الاحتجاز التابع لفرع الأمن العسكري بالقرب من الطبقة علامات تعذيب كثيرة.
    Cabo (recluta) Hasan Abd-al-Hannan Hannan (nombre de la madre: Fidan), 1990, Ar-Raqqa UN إصابته بطلق ناري بالصدر العريف المجند حسن عبد الحنان حنان والدته فيدان مواليد 1990 الرقة
    El 15 de mayo, el Gobierno disolvió oficialmente una organización no gubernamental nacional que trabajaba en la provincia de Ar-Raqqa. UN وفي 15 أيار/مايو، حلّت الحكومة رسميًّا إحدى المنظمات غير الحكومية الوطنية التي كانت تنشط في محافظة الرقة.
    :: La OMS entregó un envío destinado a 117.000 beneficiarios en la zona de difícil acceso de la ciudad de Ar-Raqqa. UN :: سلّمت منظمة الصحة العالمية شحنة تستهدف 000 117 من المستفيدين في منطقة مدينة الرقة التي يصعب الوصول إليها.
    La tasa de niños desescolarizados superó el 90% en Ar-Raqqa y Alepo y el 68% en Damasco Rural. UN وبلغت نسبة غير الملتحقين بالمدارس أكثر من 90 في المائة في مدينتي الرقة وحلب، و 68 في المائة في ريف دمشق.
    En el período que se examina, el EIIL logró avances en las provincias de Ar-Raqqa, Al-Hasaka y Alepo, a raíz de sus enfrentamientos con las fuerzas gubernamentales. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أحرز التنظيم تقدما في محافظات الرقة والحسكة وحلب في أعقاب اشتباكات مع القوات الحكومية.
    Los restantes 14 camiones, que transportaban asistencia para 59.445 personas, siguieron camino a Ar-Raqqa. UN وأكملت الشاحنات المتبقية البالغ عددها 14 شاحنة، التي تحمل المساعدة لنحو 445 59 شخصا، طريقها إلى الرقة.
    La CIA cree que recibió entrenamiento en Raqqa. Open Subtitles الاستخبارات المركزية تظن أن يتدرب فى الرقة
    En julio, dos mujeres fueron lapidadas por grupos de personas validadas por el ISIS en distintos lugares de la provincia de Ar Raqqah. UN وفي تموز/يوليه، رجم حشد من الناس امرأتين حتى الموت بإيعاز من تنظيم الدولة الإسلامية في موقعين مختلفين في محافظة الرقة.
    Hay ternura, intimidad, conectamos... Open Subtitles بيننا الرقة, بيننا الألفة و نتواصل أتعلم ؟
    En octubre de 2013, un hombre de 26 años fue detenido por su orientación sexual. Fue golpeado y colgado por los brazos desde un techo por el ISIS en Ar-Raqqah. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، اعتُقل رجل يبلغ من العمر 26 عاماً بسبب ميله الجنسي، وضربه أفراد تنظيم الدولة الإسلامية في الرقة وعلقوه من ذراعيه إلى السقف.
    Zonas controladas más firmemente por los grupos armados antigubernamentales, como la ciudad de Al-Raqqah y aldeas de la provincia de Deir ez Zor, siguen siendo objeto de ataques con fuego de artillería y bombardeos. UN وما زالت المناطق التي تُحكم الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة سيطرتها عليها، مثل مدينة الرقة وقرى دير الزور، تتعرض للقصف المدفعي والجوي.
    33. Jabhat Al-Nusra y el ISIS realizaron ejecuciones públicas en Tal Abyad (ArRaqqah) en septiembre. UN 33- ونفَّذ كل من جبهة النصرة وتنظيم الدولة الإسلامية عمليات إعدام أمام الملأ في تل أبيض (الرقة) في أيلول/سبتمبر.
    Yo, yo no soy tan dulce. Open Subtitles و أنا لست بتلك الرقة
    Si empleas una sutileza tan aguda, ¿cómo quieres que me dé por aludido? Open Subtitles اذا كنت بالغ الرقة كهذا كيف لي أن أفهم ماتعنيه
    Era tan pequeño y delicado que uno temía por su vida. TED لقد كان شديد الرقة والصّغر، فخفتِ على حياته.
    Lo hago con delicadeza. Con suavidad y cuidado. Open Subtitles . حينما أضغط ، أضغط بلطف بنوع من الرقة و الهدوء
    Bien, antes de eso, te codicié durante años y fui menos que sutil. Open Subtitles قبل ذلك بسنوات لحقتك برغبة شهوانية وكنت بعيداَ عن الرقة
    Toda la dulzura que él encontró en mí parece haberse secado y escurrido. Open Subtitles كل الرقة التي وجدها بداخلي. يبدو أنها قد جفت ، وإستنزفت.
    Lo fundamental para el entrenamiento de la sensibilidad es que no os podéis reír de alguien por algo o por alguna acción de la que se arrepiente. Open Subtitles الشي الأساسي المهم عن تدريب الرقة أنه لا يمكنك أن تجعل من الشخص أضحوكة . لشيء ما أو لحركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus