"الرقمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cifras
        
    • números
        
    • asigna a
        
    • dos dígitos
        
    • se asigna
        
    • los teléfonos
        
    • Grecia y Bulgaria
        
    • los dos
        
    Los serbios de Bosnia se comprometieron a enjugar cualquier diferencia que pudiese haber entre esas cifras y el mapa propuesto. UN وفي حالة حدوث أي قصور عن بلوغ هذين الرقمين على الخريطة المقترحة، تعهد الصرب البوسنيون بسد ذلك النقص.
    Estas cifras dan una media de 2,47 personas por vivienda. UN ويستخلص من هذين الرقمين أن متوسط عدد اﻷشخاص لكل منزل يبلغ ٧٤,٢.
    Vivimos en uno de los lugares en el multiverso donde los dos números son exactos. TED نحن نعيش في أحد أماكن الكون المتعدد حيث أن كلا الرقمين صحيح تماما.
    Este emplazamiento coincide con la zona de aterrizaje de los números de orden 593 y 594. UN ويتصادف هذا الموقع مع مكان هبوط الرقمين المتسلسلين ٥٣٩ و ٥٩٤.
    Varias resoluciones y decisiones aprobadas bajo un mismo número se distinguen por la letra mayúscula que se asigna a cada una (por ejemplo: resolución 31/16 A, resoluciones 31/6 A y B, decisiones 31/406 A a E). UN وعندما تتخذ عدة قرارات أو مقررات بنفس الرقم يعرف كل منها باسم حرف يوضع بعد الرقمين (مثال ذلك: القرار 31/16 ألف، القراران 31/6 ألف وباء، المقررات 31/406 ألف إلى هاء).
    La India también se está acercando a un crecimiento de dos dígitos. UN ويقترب معدل النمو في الهند أيضاً من الرقمين.
    Como algunas de esas familias recibían subsidios tanto del Banco de la Vivienda como del Ministerio, esas cifras no pueden adicionarse. UN وقد تلقت بعض هذه اﻷسر المعيشية اﻹعانات من البنك والوزارة معاً ومن ثم لا يصح جمع الرقمين معاً للحصول على رقم واحد.
    Si se computaban también los servicios de consultoría prestados por los países deudores estas cifras aumentaban a 268 millones y 293 millones de dólares respectivamente. UN وإذا ما تضمن ذلك الخدمات الاستشارية من البلدان المقترضة، فإن الرقمين يرتفعان إلى ٢٦٨ مليون دولار و ٢٩٣ مليون دولار بالترتيب.
    La diferencia entre las dos cifras se explica por diversos elementos entre los que se incluye el aumento de la eficiencia. UN ويرجع الفرق بين الرقمين إلى عناصر مختلفة منها المكاسب الناجمة عن تحقيق الكفاءة.
    Pide aclaración acerca de la diferencia de 40 millones de dólares entre ambas cifras. UN وطلبت توضيحا للفرق بين الرقمين البالغ ٤٠ مليون دولار.
    Estas dos últimas cifras fueron parcialmente verificadas por los inspectores de las Naciones Unidas. UN وقد تحقق مفتشو الأمم المتحدة جزئيا من الرقمين الأخيرين.
    Estas dos últimas cifras fueron verificadas parcialmente por los inspectores de las Naciones Unidas. UN وقد تحقق مفتشو الأمم المتحدة جزئيا من الرقمين الأخيرين.
    A continuación el Grupo aplicó un cociente de los dos números para prorratear las primas del seguro, obteniéndose así la pérdida resarcible. UN ثم طبق الفريق نسبة الرقمين لتجزئة أقساط التأمين والتوصل إلى الخسارة المستحقة للتعويض.
    De repente podemos entender los valores extrañamente afinados de estos dos números peligrosos. TED سنفهم فجأة القيم المحكمة بشكل غريب لهذين الرقمين الخطرين.
    Seguimos viendo estos dos números, nos obsesionamos con ellos y pensamos que nuestro mundo podía ser reducido a dos porcentajes y un enfrentamiento, entretanto, las historias reales que en verdad importaban, las hicimos a un lado. TED استمرينا في النظر إلى هذين الرقمين جعلناهما هوسنا و تظاهرنا أن عالمنا يمكن أن يُختصر في رقمين وسباق أحصنة بينما القصص الحقيقية القصص التي تهم فعلًا كانت في مكانٍ ما آخر.
    De hecho, incluso la supercomputadora más rápida del mundo demoraría más que la expectativa de vida del universo en encontrar los dos números que se multiplican para obtener esto. TED في الواقع، حتى أسرع حواسيب العالم سوف تستغرق وقتًا أطول من عمر الكون لتجد الرقمين الذين ينتج ضربهما هذا الرقم.
    Varias resoluciones y decisiones aprobadas bajo un mismo número se distinguen por la letra mayúscula que se asigna a cada una (por ejemplo: resolución 31/16 A, resoluciones 31/6 A y B, decisiones 31/406 A a E). UN وعندما تتخذ عدة قرارات أو مقررات بنفس الرقم يعرف كل منها باسم حرف يوضع بعد الرقمين (مثال ذلك: القرار 31/16 ألف، القراران 31/6 ألف وباء، المقررات 31/406 ألف إلى هاء).
    Varias resoluciones y decisiones aprobadas bajo un mismo número se distinguen por la letra mayúscula que se asigna a cada una (por ejemplo: resolución 31/16 A, resoluciones 31/6 A y B, decisiones 31/406 A a E). UN وعندما تتخذ عدة قرارات أو مقررات بنفس الرقم يعرف كل منها باسم حرف يوضع بعد الرقمين (مثال ذلك: القرار 31/16 ألف، القراران 31/6 ألف وباء، المقررات 31/406 ألف إلى هاء).
    Algunos de los recortes son de dos dígitos. UN وقد تعدت بعض التخفيضات الرقمين.
    Si considera que los servidores públicos de la procuraduría general de justicia del distrito federal están violando sus derechos, por favor de reportarlo a los teléfonos: 53468220, 53468905 UN إذا كنت تعتقد أن الموظفين العموميين بمكتب النائب العام للمقاطعة الاتحادية ينتهكون حقوقك، يرجى الإبلاغ عن ذلك من خلال الرقمين التاليين: 53468220 أو 53468905
    En el informe de Ginebra sobre la marcha de los trabajos se indicó que Grecia y Bulgaria estaban examinando la diferencia entre ambas cifras. UN وأشار التقرير إلى أن الاختلاف بين الرقمين يخضع للدراسة من جانب الدولتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus