Esta ballena acaba de comerse parte de una ballena gris con sus compañeros que habían matado a esa ballena. | TED | هذا الحوت القاتل انتهى لتوّه من أكل جزء من الحوت الرمادي مع أصدقائه الذين قاموا بقتله. |
Y la privación de oxígeno en las células de la retina afecta su capacidad para procesar la luz, causando visión gris o ceguera temporal. | TED | وحرمان الأوكسجين في خلايا الشبكية يعوق قدرتها على معالجة الضوء، مما تسبب في ظهور رؤية باللون الرمادي أو عمى مؤقت. |
Veo sus vidas más bien como un estudio en gris, una mezcla de negro y... | Open Subtitles | أرى حياتهم ، و كأنها، دراسة للون الرمادي الباكر، خليط من السواد و. |
Comando Supremo de los Marines. Campamento Ramadi | Open Subtitles | الفياده العليا لقوات المارينز معسكر الرمادي |
Imagínense un mundo cuya paleta de colores, hasta ahora infinita, se reduzca a una escala de grises y cafés oscuros. | UN | وتصوروا عالما كانت طائفة ألوانه لا تنـتهي، وإذا بها تنحصر في اللونين الرمادي والبني الغامق. |
Por favor, dime que aquí dentro hay té earl Grey. | Open Subtitles | أوه، رجاء أخبرني هو إيرل الشاي الرمادي إحتوى في هذا. |
Y después de eso, Charlie, hijo mío... tomarás tu puesto en esa larga y triste fila gris de hombres americanos. | Open Subtitles | ومجرد أن تغني يا تشارلي يا بني ستتخذ مكان في ذلك الصف الطويل الرمادي في الرجولة الأمريكية |
¿Crees que me habrían tomado más en serio si me hubiera puesto el traje gris? | Open Subtitles | أتعتقدين أنهم كانوا سيأخذون كلامى بجدية أكبر لو أننى إرتديت البدلة الرمادي ؟ |
¿Ese niño con la camisa gris que pensaste que tiene un lindo trasero? | Open Subtitles | الفتى المرتدي القميص الرمادي الذي تعتقدين أن لديه مؤخرة جميلة ؟ |
En realidad, creo que te has vuelto un poco loco con la pintura gris, ¿eh? | Open Subtitles | في الواقع ، أعتقد أنك جننت قليلاً مع الطلاء الرمادي ، صحيح ؟ |
Max, ve a tu habitación, abre el Libro gris y busca la runa para extinguir. | Open Subtitles | ماكس، إنتقل إلى الغرفة الخاصة بك إفتح الدفتر الرمادي وإبحث عن حرف الإطفاء |
Se prestó especial atención a la situación de la ballena gris del Pacífico noroccidental, ya que era una especie amenazada. | UN | وأولي اهتمام خاص إلى حالة الحوت الرمادي المعرض للانقراض في شمال غرب المحيط الهادئ. |
Con el objeto de poner de relieve los párrafos concretos que responden directamente a las observaciones finales, se decidió que estos se subrayarían en gris. | UN | وتأكيدا للفقرات المحددة التي تستجيب مباشرة للملاحظات الختامية، تقرر إبرازها باللون الرمادي. |
Desde su perspectiva quedan ocultos por un pedazo de madera gris. | TED | إنها مخفية عن نظره بنوع من قطع الخشب الرمادي. |
Cuando pintamos el primer edificio salpicando de naranja sobre el gris sombrío de la fachada, ocurrió algo inimaginable. | TED | بعدما طلينا أول بناء بعد تغيير اللون الرمادي الحزين إلى البرتقالي المشع في الواجهة حدث شيء من الصعب تصوره |
En Ramadi en particular aumentaron los ataques múltiples contra instalaciones del Gobierno iraquí y dirigentes del Consejo del Despertar. | UN | وشهدت الرمادي على وجه الخصوص زيادة في الهجمات المتعددة التي تستهدف مرافق الحكومة العراقية وكبار قادة مجلس الصحوة. |
En la provincia Anbar, en Ramadi y en Fallujah se produjeron varios atentados de alto impacto contra las fuerzas de seguridad del Iraq. | UN | وفي محافظة الأنبار، وقع عدد من الهجمات القوية استهدفت قوات الأمن العراقية في الرمادي والفلوجة. |
La oficina de Ramadi, que antes estaba separada, se ha incorporado en esta estructura con fines de mejora en la coordinación y el apoyo. | UN | وقد تم دمج مكتب الرمادي في هذا الهيكل لأغراض تعزيز التنسيق والدعم بعد أن كان منفصلا في السابق. |
Me gustan mucho los colores oscuros, muchos grises y cosas así. | TED | أحب الكثير من الألوان السوداء، الكثير من الرمادي وأشياء من هذا القبيل. |
Atacó primero a mi coche, y luego vino a por el Grey Gull, que aparentemente funciona bajo una dudosa licencia de licores. | Open Subtitles | و من ثم هاجمت حانة النورس الرمادي و التي يبدو أنها تخضع للتحقيق حول عدم أمتلاك رخصه |
Hasta te están saliendo canas en las sienes. | Open Subtitles | حتى شعرك بدأ يتحول للون الرمادي من الجوانب |
Thomas Gray cree que el medallón es conocido como "El medallón de luz." | Open Subtitles | توماس الرمادي يعتقد المدلاة يعرف باسم "المدلاة من الضوء". |
A continuación, el grupo se trasladó a otro enclave. Llegó al silo de granos de Al-Ramadi e inspeccionó todas sus plantas. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى سليلو الحبوب في الرمادي وفتشت جميع طوابقه. |
Creo que seré el tipo viril calvo y no el tipo distinguido canoso, por ejemplo. | Open Subtitles | أعتقد أنني سوف أكون الأصلع الكامل الرجولة كنقيض لقولنا الرمادي المميز |
El profesor Nathan Hart y su equipo acababan de escribir un artículo que confirma que los tiburones ven en blanco y negro, o escalas de grises. | TED | البروفيسور ناثان هارت وفريقه قد انتهوا للتو من كتابة بحث يخبرنا، ويؤكد لنا بأن القروش المفترسة ترى بالأبيض والأسود، أو بدرجات الرمادي. |
Tú sabes, emocionalmente, el gris pardo está asociado a la soledad y al deseo de escapar del mundo. | Open Subtitles | الرمادي يرتبط بالوحدة و الرغبة بالهروب من العالم |
El carbón resaltará los tonos grisáceos. | Open Subtitles | سيظهر لون الفحم اللون الرمادي |