Numerosos niños son sordos o tienen deficiencias auditivas debido al viento, la arena y las enfermedades sin tratar como la meningitis. | UN | وأصيب كثيرون من الأطفال بالصمم أو ضعف السمع بسبب الريح والرمل والأمراض المتروكة دون علاج مثل الالتهاب السحائي. |
El sol era fabuloso, igual que el viento, y la pasamos muy bien. | Open Subtitles | الشمس كانت رائعة , الريح كانت رائعة وقد حظينا بوقت ممتع |
Siganan, remacharán una sorprendente reacción sería un gol de 49 yardas contra el viento. | Open Subtitles | إن فازوا، ستكون عودة مدهشة لكنها على بعد 49 ياردة مع الريح |
Cuando tienen que expulsar gases, son en realidad reabsorbidos en su corriente sanguínea y son expelidos como pedos bucales. | TED | وعندما يريدون إطلاق الريح يتم إعادة امتصاصها بمجرى الدم وتٌخرج على هيئة نوع من ضراط الفم. |
Y es porque si hay mucha energía se crean turbulencias y eso frena el viento. | Open Subtitles | إذا كان لديك الطاقــة الكافيــة فإنها تخلق الكثير من الصخب وذلك يبطئ الريح |
Ustedes dos tienen un amor tan especial e inusual y no puedo soportar verlos echarlo volar por el viento. | Open Subtitles | انتما الإثنان لديكما حب نادر و مميز و لا يمكنني تحمل مشاهدتكما ترميانه في مهب الريح. |
Sr. Allen, a favor del viento. Póngame de lado a distancia de pistola. | Open Subtitles | مستر الين اجعلنا مع اتجاة الريح اجعلنى فى مرمى لاطلاق المسدسات |
No, no fui a la audición de Lo que el viento se llevó, pero... | Open Subtitles | لا لم اؤدي دور في ,ذهب مع الريح.. ..ولكن الذي حدث هو |
Los tornados sólo son viento, y el viento es revuelto en distintas direcciones. | Open Subtitles | لكنّهما ليسا كذلك. الأعاصير مجرّد ريح، تحرّكت الريح في اتّجاهات مختلفة. |
Sin reglas, ni charlas Solo nosotros, el viento el camino al pacifico... | Open Subtitles | نحن فقط لا قواعد , فقط نحن الريح , المحيط |
Me hubiera quedado más entre ustedes, pero ese viento me está llevando. | Open Subtitles | كنت لأبقى معكم لفترة أطول ولكن تلك الريح تدفعني بعيداً |
El viento tiene que estar a la misma velocidad de hace 15 años. | Open Subtitles | الريح تحتاج أن تكون نفس السرعة كما كانت قبل 15 سنة. |
Bajo su abrigo también hay humedad, lo desdobló para protegerse del viento. | Open Subtitles | وهنالك أيضاً رطوبة تحت ياقتها لقد قلبتها لتحميها من الريح |
Bajo su abrigo también hay humedad, lo desdobló para protegerse del viento. | Open Subtitles | وهنالك أيضاً رطوبة تحت ياقتها لقد قلبتها لتحميها من الريح |
Lo dirigiría hacia el oeste y le diría que corra como el viento. | Open Subtitles | أنا فقط أشير إلى أن وظيفتهُ اللطيفه ستذهب في مهب الريح |
Magnolia va a hacer un monólogo de Lo que el viento se Llevó... que aparentemente, a Dash le encanta, encanta, encanta. | Open Subtitles | ماغنوليا ستقوم بمقطع مِنْ فيلم ذَهبَ مع الريح التي، على ما يبدو، أن داش فقط يَحبُّها، يَحبُّها، يَحبُّها |
Pero vosotros pensáis que los pedos son graciosos, por qué no los vaginales? | Open Subtitles | أنتم تعتقدون أن إطلاق الريح شيءٌ مضحك, لما تعترضون على هذا؟ |
Oye. ¿Tú eres el chico al que se le tiraron un pedo encima? | Open Subtitles | هل انت الطفل الذي اخرج الريح في وجهه هذا الصباح ؟ |
Los vientos del tiempo soplan en el campo de batalla. La arena es tu fuerza. | Open Subtitles | ساحة المعركة قد تلاشت في مهب الريح مع مرور الزمن الرّمل هو قوّتُك |
Teníamos su declaración jurada... antes de que se desvaneciera en el aire. | Open Subtitles | ولدينا شهادته تحت القسم قبل أن يختفي في مهب الريح |
A ver si dices eso tras dar un paseo por la ciudad a ritmo de Dust in the wind. | Open Subtitles | قل ذلك بعد جولة البحث عن الذات في أنحاء المدينة مع أغنية .. غبار في مهب الريح |
- Ensayo de un sistema de vigilancia en condiciones de uso real para la explotación de los sistemas instalados de energía solar y energía eólica | UN | اختبار نظام الرصد في ظروف ميدانية لتشغيل النظم المقامة لتكنولوجيا الطاقة الشمسية وطاقة الريح |
:: " Microprograma " : una secuencia de instrucciones elementales, contenidas en una memoria especial, cuya ejecución se inicia mediante la introducción de su instrucción de referencia en un registro de instrucción. | UN | 3 - يُحدد ' ' المدى``بالنسبة للنظم الصاروخية، باعتبار مسار يُطوِّل المدى إلى أقصى حد، مع افتراض المعايير الجوية المرجعية لمنظمة الطيران المدني الدولي في ظروف ينعدم فيها الريح. |
La facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán estaba representada, entre otros, por el Dr. Al Rayah, jefe adjunto de la facción Minni Minawi, y por los comandantes del Ejército de Liberación del Sudán Juma Haggar, Adam Ismail al Noor, Mohammed Shorba y Bakheet Kareema. | UN | وضم وفد جيش تحرير السودان فصيل مني منياوي فيمن ضم نائب رئيس الجيش الدكتور الريح والقادة جمعة حجر وآدم اسماعيل النور ومحمد شوربا وبخيت كريمة. |
Otros métodos de cultivo y eliminación mecánica de las malezas a menudo ocasionan erosiones eólicas o hídricas en las capas superiores del suelo. | UN | وكثيرا ما يترتب على طرق بديلة للحرث وإزالة الأعشاب بالطرق الميكانيكية تحات التربة السطحية بفعل الريح أو المياه أو كلتيهما. |
El Grupo puede también planificar y realizar ensayos en túnel aerodinámico para validar los resultados analíticos y numéricos. | UN | ومن بين قدرات الفريق الأخرى أيضا تخطيط واجراء التجارب في أنفاق الريح لأغراض التحقق من النتائج التحليلية والعددية. |
Emprendimos la tarea de ecologizar la economía y estudiar la utilización de fuentes de energía alternativas, por ejemplo, los parques eólicos y la energía solar. | UN | وشرعنا في تخضير الاقتصاد، واستكشاف استخدامات الطاقة البديلة، باستغلال مزارع الريح والطاقة الشمسية، على سبيل المثال. |