"الرّجل الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el hombre que
        
    • tipo que
        
    • al hombre que
        
    • el que
        
    • el sujeto que
        
    • tío que
        
    • hombre al que
        
    • qué clase de hombre
        
    • hombre que me
        
    • hombre que se
        
    • hombre que está
        
    Dice el hombre que hace la comida. Open Subtitles هذا ماقاله الرّجل الذي يطبخ الطّــعــام.
    Como el hallado en el motel y el hombre que presentaba signos de radiación. Open Subtitles أي بأيجادك للفندق و الرّجل الذي أبلغ عنة بالتسمّم الأشعاعي
    el hombre que lastimó a esas personas, volverá a hacerlo si no lo detenemos. Open Subtitles سيقوم الرّجل الذي يؤذي النّاس بإيذاء شخص آخر ما لم أردعه.
    El tipo que me enseñó, siempre hace lo que le da la gana. Open Subtitles الرّجل الذي درّسني دائماً دائماً ما يعاند نفسه
    Y ahí está otro. Se parecen mucho al hombre que mató a tu padre. Open Subtitles وهناك شخصًا آخر يشبه الرّجل الذي قتل أباكِ
    ¿Al tipo con el Torino, O'Ryan, el que vivía arriba? Open Subtitles الرّجل مع تورينو . اوريان الرّجل الذي عاش للأعلى
    Bueno, el sujeto que estaba con ella se veía muy pálido y flaco. Open Subtitles حسناً، الرّجل الذي كانت برفقته، كان شاحباً ونحيفاً.
    Tal vez deberías enfocarte en el hombre que está justo en frente de ti. Open Subtitles ربّما يجب أن تركّزي على الرّجل الذي يوجد أمامك.
    Y su guía lo ayudó a convertirse en el hombre que es. Open Subtitles وساعد توجيهك في جعله الرّجل الذي أصبح عليه.
    Te estás convirtiendo en el hombre que tu padre nunca fue. Open Subtitles أنت تصبح الرّجل الذي لم يكنه والدك أبداً
    Entonces el hombre que me atacó es el mismo hombre que tomó su corazón. Open Subtitles من هاجمني إذن إذن هو نفس الرّجل الذي اقتلع قلبها.
    Creemos que él es el hombre que usa la Agencia para barrer debajo de la alfombra las operaciones locales. Open Subtitles نعتقدُ أنّه هو الرّجل الذي تستخدمه الوكالة في تنظيف العمليّات المحليّة في الخفاءِ.
    Se lo juro. el hombre que está viendo, es de otro lugar. Es de otro mundo. Open Subtitles أقسم، الرّجل الذي ترينه من مكان آخر، عالم آخر
    el hombre que raptó a mi hijo dijiste que llevaba un suéter beige, no un traje como vestiría yo. Open Subtitles الرّجل الذي اختطف ابني... قلت أنّه كان يرتدي سترة صوفية، ليست من النوع الذي أرتديه أنا
    Creemos que él es el hombre que usa la Agencia para barrer debajo de la alfombra las operaciones locales. Open Subtitles نعتقدُ أنّه هو الرّجل الذي تستخدمه الوكالة في تنظيف العمليّات المحليّة في الخفاءِ.
    Debiste ver al tipo que mandó a la comisaría. Open Subtitles كان يجب أن ترى الرّجل الذي أرسلته للشرطة.
    Logramos llegar al hombre que planeaba el ataque. Open Subtitles لقد قُمنا بعمليّة للقبضِ على الرّجل الذي خطّط لهذه الهجمات
    Oye, Dorota ¿recuerdas el chico con el que estaba hablando en el vestíbulo? Open Subtitles هل تتذكرين ذلك الرّجل الذي كنت أتكلّم معه في البهو؟
    ¿Tu esposa es el sujeto que durmió con todas esas prostitutas? Open Subtitles -أجل . زوجكِ هو ذلك الرّجل الذي ضاجع كلّ هؤلاء العاهرات؟
    Pero si quisiera acostarme con algo bonito, habría seguido con ese tío que se mudó a casa para poder cuidar de su madre enferma. Open Subtitles لكن إن وودتُ أن أنام على شيء لطيف، لكان ضاجعتُ ذلك الرّجل الذي إنتقل ليعتني لأمّه المريضة.
    Esta es la única imagen conocida de Thomas Hewitt... el hombre al que llaman Cara de Cuero. Open Subtitles هذه هي الصورة المعروفة الوحيدة لتوماس هيويت الرّجل الذي يطلقون عليه ليثيرفيس
    Sólo que sabes qué clase de hombre quieres ser. Open Subtitles باستثناء معرفة من الرّجل الذي تريد أن تكونه .
    Tienes que matar a ese hombre que se cargo a la putilla. Open Subtitles عليكَ أن تقتل ذلك الرّجل الذي قتلة عاهرتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus