"الزراعة وتربية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agrícolas y
        
    • agricultura y la
        
    • agrícola y
        
    • de Agricultura y
        
    • la agricultura y
        
    ∙ Medidas sobre los residuos agrícolas y ganaderos: UN ■ تدابير تشمل النفايات الناشئة عن الزراعة وتربية المواشي
    Continúan ejecutándose proyectos agrícolas y ganaderos para promover la seguridad alimentaria, además de las actividades de generación de ingresos. UN وستتم متابعة برامج الزراعة وتربية الحيوانات لتعزيز اﻷمن الغذائي، باﻹضافة إلى اﻷنشطة المولّدة للدخل.
    La agricultura y la ganadería constituyen las actividades principales de las zonas rurales de Malí. UN وتشكل الزراعة وتربية المواشي أهم الأنشطة المضطلع بها في المناطق الريفية في مالي.
    Las mujeres rurales jóvenes buscan su actividad profesional en otros sectores distintos de la agricultura y la ganadería y ello ha dado lugar a un proceso de despoblamiento de las zonas rurales. UN فالريفيات الشابات الآن يبحثن عن أعمال في قطاعات غير الزراعة وتربية المواشي مما أدّى إلى النزوح عن المناطق الريفية.
    Se trata de una comunidad predominantemente agrícola y ganadera constituida por 224 residentes musulmanes y 11 refugiados a los que se había acogido en el pueblo. UN وهذه القرية تعتمد أساسا على الزراعة وتربية الماشية، ويتألف سكانها من ٢٢٤ مسلما و ١١ لاجئا آوتهم القرية.
    Se trata de proyectos pluritemáticos de Agricultura y ganadería asociados a proyectos de fomento de la sociedad civil. UN وتكرس هذه العمليات لتدابير متعددة التخصصات تتناول الزراعة وتربية المواشي وتقترن بتدابير أخرى لتعزيز المجتمع المدني.
    Nuestros centros de biotecnología agrícola hacen también valiosas contribuciones a los sectores agrícolas y ganaderos del país. UN وما فتئت مراكزنا المتخصصة في الزراعة والتكنولوجيا الأحيائية تقدم مساهمات قيمة في قطاعي الزراعة وتربية الماشية في البلد.
    Los reformatorios son instituciones abiertas que cuentan con explotaciones agrícolas y en ellos se enseña a los residentes agricultura y ganadería, además de impartir capacitación en oficios de carpintero, calderero, panadero, mecánico de motores y albañil. UN ان هاتين المؤسستين الاصلاحيتين هما مؤسسات مفتوحة مرفق بهما مزارع ويتعلم فيها النزلاء الزراعة وتربية الماشية فضلا عن التدريب على حرف كالنجارة والسباكة وصناعة الخبز وميكانيكا محركات السيارات وأعمال البناء.
    Al mismo tiempo, se ha intensificado la asistencia para revivir la producción en los sectores de agricultura, ganadería y silvicultura, con inclusión de suministro de semillas, implementos agrícolas y capacitación especializada. UN وفي الوقت ذاته، زادت المساعدة المبذولة ﻹنعاش اﻹنتاج في قطاعات الزراعة وتربية الماشية والغابات، وشملت توفير البذور واﻷدوات الزراعية والتدريب المتخصص والخبرة المتخصصة.
    Otro objetivo del proyecto era resolver el problema de la alta contaminación del río Piracicaba, debida principalmente a las actividades agrícolas y ganaderas realizadas en zonas originalmente cubiertas por densos bosques nativos. UN واستهدف المشروع أيضاً معالجة مشكلة شدة التلوث في نهر بيراسيكابا، ويعود سببه الأساسي إلى أنشطة الزراعة وتربية الماشية التي تجري في مناطق كانت في الأساس مغطاة بأحراج محلية كثيفة.
    Además, se decidió otorgar un préstamo sin intereses de 25.000 rupias nepalesas, con un plazo de devolución de cinco años, a las familias de los desplazados internos que habían retornado a sus hogares, para permitirles realizar actividades agrícolas y de cría de ganado. UN وعلاوة على ذلك، اتخذ قرار بتقديم قرض بدون فائدة بمبلغ 000 25 روبية لكل أسرة لأغراض الزراعة وتربية الحيوانات عند عودة النازحين إلى منازلهم ويتعين على النازحين تسديد القرض خلال خمسة أعوام.
    Los informes de la FAO y del FMAM proponen una asociación más estrecha entre la agricultura y la ganadería. UN ويناشد تقريرا منظمة الأغذية والزراعة ومرفق البيئة العالمية توثيق الصلة بين الزراعة وتربية الماشية.
    El tsunami también ocasionó estragos en los sectores de la agricultura y la ganadería: 39.035 hectáreas de tierra resultaron dañadas y murieron 31.755 cabezas de ganado. UN وتعطّل قطاعا الزراعة وتربية الماشية كذلك حيث بلغت مساحة الأراضي التي تضررت 035 39 هكتارا، وهلك 755 31 رأس ماشية.
    iii) La investigación, la agricultura y la acuicultura sobre los recursos. UN `3` الزراعة وتربية الأحياء المائية واستكشاف الموارد.
    La economía de Burkina Faso se basa principalmente en la agricultura y la ganadería, sectores que representan el 32% del producto interior bruto (PIB) y ocupan aproximadamente el 80% de la población activa. UN ويقوم اقتصاد بوركينا فاسو بشكل رئيسي على الزراعة وتربية المواشي، ويشكل هذان القطاعان 32 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، ويشغِّلان نحو 80 في المائة من السكان العاملين.
    Aproximadamente la mitad se concentra en la agricultura y la ganadería, actividades dominadas por los hombres. UN ويتركز أكثر من النصف في الزراعة وتربية المواشي، وهما من الأنشطة التي يغلب عليها الرجال.
    Trabajadores del sector agrícola y ganadero; UN العاملون في الزراعة وتربية المواشي؛
    Las medidas relevantes dentro de las políticas agrícola y ganadera se pueden clasificar en tres grupos: UN ٨٢- يمكن تصنيف التدابير الرئيسية المعتمدة في اطار سياسات الزراعة وتربية المواشي في ثلاث مجموعات:
    Además, el sector forestal debe hacer frente a la normativa sobre uso de la tierra y otras políticas macroeconómicas que generalmente favorecen la conversión de la tierra para otros usos, como el agrícola y el ganadero. UN وعلاوة على ذلك، يواجه قطاع الغابات أنظمة لاستغلال الأراضي وسياسات أخرى في مجال الاقتصاد الكلي تحابي عادةً استخدام الأرض في أغراض أخرى مثل الزراعة وتربية المواشي.
    Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAGA) UN وزارة الزراعة وتربية الماشية والأغذية
    brigada Cuadro 17 Ministerio de Agricultura y Ganadería: año 2000 UN الجدول رقم 17 - وزارة الزراعة وتربية الماشية: سنة 2000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus