"الزواجِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • matrimonio
        
    • casamiento
        
    • matrimonial
        
    • boda
        
    Bien, sabes qué, leí, bien, en alguna parte que el matrimonio es sobre comprometerse. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ الذي، قَرأتُ، جيّد، في مكان ما ذلك الزواجِ حول المساومةِ.
    Lo que significa, para su propia felicidad, que se olvide de este matrimonio. Open Subtitles الذي يَعْني، ببساطة، انة خير لكي من الأفضل ان تَنْسي هذا الزواجِ.
    Lo sé. Pero vayamos al contrato más orgánico, el matrimonio. Open Subtitles لذا نَقُولُ، لكن دعنا نَأْخذُ العقدَ إلى أكثر عضويه، إلى الزواجِ.
    Bueno, es más de lo que Lilith hizo en 5 años de matrimonio. Open Subtitles حَسناً، هو أكثر مِنْ ليليث يُمْكِنُ أَنْ أنجزْ في خمس سَنَواتِ مِنْ الزواجِ.
    una ley fue pasada recientemente, que favorece el nuevo casamiento de una viuda. Open Subtitles هناك قانون وضعَ مؤخراً الذي يُسمح للأرملةَ إعادة الزواجِ
    Y ésta no es la gente a quien decirle que vas al consejero matrimonial. Open Subtitles وهذه لَيستْ الناس سَيُخبرونَ بأنّك تَذْهبُ إلى إستشارة الزواجِ!
    Para celebrar la unión, de dos personas en matrimonio Open Subtitles للإحتِفال بإتحادَ شخصين في الزواجِ المقدّسِ
    Escúchame. La única razón por la que este matrimonio ha durado tanto fue debido al esfuerzo que pusiste en el. Open Subtitles . السبب الوحيد ذلك الزواجِ دامَ طالما هو عَمِلَ
    El matrimonio fue un engaño. Open Subtitles لا ذلك الزواجِ بالكاملِ كَانَ كلام فارغَ
    Quizá no pueda cambiarme, pero puedo cambiar mi matrimonio. Open Subtitles قَدْ لا يَكُونُ قادر على تَغييري، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُغيّرَني في هذا الزواجِ.
    Estoy más comprometido a este matrimonio que nunca. Open Subtitles أَنا أكثرُ إلتزاماً إلى هذا الزواجِ أكثر من أي وقت مضى.
    durante el matrimonio no han sido tomados en cuenta, así que he llegado a lo que creo es... Open Subtitles متراكم متراكم أثناء الزواجِ لَمْ يُفسّرْ، لهذا انا جِئتُ إلى ما أَعتقدُ
    Cada caso que manejo me convence más de que le matrimonio nace muerto. Open Subtitles كُلّ حالة أُعالجُها يُقنعُني أكثر ذلك الزواجِ ميتُ في الماءِ.
    Dice aquí que el matrimonio puede llevar a la pérdida de pasión. Open Subtitles لذا يَقُولُ هنا أن الزواجِ يُمْكِنُ أَنْ يُؤدّي إلى فقدان العاطفةِ
    Queridos amigos, estamos aquí reunidos... para unir a este hombre y a esta mujer... en sagrado matrimonio. Open Subtitles أعزائي نحن نَتجمّعُ لنظم هذا الرجلِ وهذه الإمرأةِ في الزواجِ المقدّسِ.
    Ahora, mi cliente no busco sexo fuera del matrimonio Open Subtitles الآن، زبوني مَا تابعَ جنسَ خارج هذا الزواجِ.
    Para unir a este hombre, y a esta mujer en sagrado matrimonio. Open Subtitles لجمع هذا الرجلِ وهذه المرأةِ في الزواجِ المقدّسِ.
    La institución del matrimonio es un paso muy importante. Open Subtitles مؤسسة الزواجِ ليست بسهوله الدُخُول فيها.
    Y si este matrimonio es algo que inventaron... para solucionar el problema de la pensión, no destruirán mi carrera. Open Subtitles وإذا هذا الزواجِ شيء إبتدعتَ ردَّاً على هذه مشكلةِ راتب التقاعدي، أنت لا تُنزلُني مَعك.
    Bueno, te daría vuelta la pregunta y te preguntaría "que pasa con esta mujer, que el casamiento es tan importante para ella? Open Subtitles حَسناً، أنا أحول السؤال و أَسْألُ، حول الإمرأةِ .ذلك الزواجِ مهم لها؟
    Sólo una semana de consejero matrimonial en Nueva Jersey. Open Subtitles فقط a إسبوع لإستشارة الزواجِ في نيو جيرسي.
    Déselas. Le devolveré hasta el último céntimo después de la boda. Open Subtitles أنا سَأَدفع لّ سنت بعد الزواجِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus