La única pregunta que no hemos respondido es porqué no se hizo la recogida. | Open Subtitles | السؤال الوحيد الذي يجب علينا الإجابة عليه هو لماذا تراجع ذلك ؟ |
La única pregunta ahora es si saldrá caminando o si lo cargaremos en un ataúd. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو ما إذا كان سيمشي أو سيتم قنله بعيدًا في صندوق |
La única pregunta ahora es, ¿si vas a apoyar... a tu mecenas y amiga en un momento de necesidad, o sólo te importará tu propia ambición? | Open Subtitles | السؤال الوحيد الآن هو ما إذ كنت ستّقف بجانب زبونتَك و صديقتك في ساعة حاجتَها، أو ما إذ كنت ستركّز على طّموحك. |
La pregunta es: ¿cuánto puede acortarse? | TED | السؤال الوحيد هو، ما مدى القصر الذي يمكن أن تصل إليه؟ |
Ahora La única cuestión que queda es saber si este bastardo vive o muere. | Open Subtitles | السؤال الوحيد المتبقى الان هو أذا كان هذا اللقيط سيعيش أم يموت |
La única pregunta entonces es: ¿A quién va a rendir cuentas el Consejo de Seguridad? | UN | ولكن السؤال الوحيد هو من عساه يسائل مجلس الأمن؟ |
Y para acabar, solo tengo una pregunta y creo que es La única pregunta que importa. | TED | وختامًا، لدي سؤال واحد أتوجه به إليكم، وأعتقد أنه السؤال الوحيد المهم. |
La única pregunta es: ¿cuánto tiempo se tarda en llegar? | TED | السؤال الوحيد هو: كم سيستغرقنا الوقت للوصول إلى هناك؟ |
Cuando de hecho no es La única pregunta que harán de esto. | TED | ولكن في الواقع هذا ليس السؤال الوحيد الذي سيطرحونه حول هذا الموضوع. |
La única pregunta es cómo lo haremos. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هنا هو كيف ستخرجون؟ |
La única pregunta importante es ¿a quién le facturaremos esta hora? | Open Subtitles | اعتقد ان السؤال الوحيد هو من الذي سيدفع رسوم هذه الساعة؟ |
Ahora mismo, La única pregunta es: ¿qué vida quiere? | Open Subtitles | في الوقت الحالي، السؤال الوحيد هو: أي حياة تريدين؟ |
¿Supongo que La única pregunta ahora es cuándo lo tomamos? | Open Subtitles | أفترض ان السؤال الوحيد الآن هو, متي سنأخذه ؟ |
No puede ser él. Excepto que La única pregunta que él se hace... es cómo puede beneficiarse. | Open Subtitles | عدا أنّ السؤال الوحيد الذي يطرحه هو كيف يستفيد من كلّ شيء |
Así que supongo que La única pregunta es: ¿Cuánta fuerza tuvo que emplear contra él? | Open Subtitles | لذا أعتقد أنّ السؤال الوحيد هو، ما مدى القوّة التي فرضتها عليه؟ |
La única pregunta es ¿podremos llegar primero? | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو. هل يمكن أن نصل هناك أولا؟ |
La única pregunta para mí era si iba a dejar que esto la destruya a ella también. | Open Subtitles | السؤال الوحيد لي أكنتُ سأدع هذا يدمرها، أيضاً |
La pregunta es: ¿encontraremos alguien suficientemente común? | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو هل نستطيع إيجاد رجلاً عادياً بما يكفي؟ |
Vale, La pregunta es: ¿Dónde está la central de los demonios? | Open Subtitles | حسنا، وبالتالي فإن السؤال الوحيد هو، أين هو شيطان المركزية؟ |
La única cuestión es si vas a vivir para ver el día. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو هل ستعيش لترى هذا اليوم أم لا |
La cuestión es hasta dónde quieres llegar antes de que te lo hagan pagar. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هنا هو: إلا أي مستوى تريد أن تدفع الفاتورة؟ |
Las únicas preguntas que sé son sobre "La Isla de Gilligan". | Open Subtitles | أعنى , بأن السؤال الوحيد الذي أعرف إجابته عنجزيرة(جيلجيان) |
No puedo responderle La unica pregunta que me hizo y no puedo contestar esa pregunta por que la medicina-- por que la ciencia me fallo que lo tome personal que no lo puedo aceptar y no puedo ayudarte a soportar eso | Open Subtitles | أعجز عن إجابة السؤال الوحيد الذي سيسأله ولا يمكنني أن أجيب عن سؤاله |