"السادس من تقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • VI del informe
        
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional presenta el capítulo VI del informe de la Comisión, relativo a las reservas a los tratados. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصل السادس من تقرير اللجنة، المتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    El Departamento debería seguir ajustando las estimaciones de gastos que figuraban en el anexo VI del informe del Secretario General. UN وينبغي أن تواصل الإدارة صقل تقديرات التكاليف الواردة في المرفق السادس من تقرير الأمين العام.
    En relación con el capítulo VI del informe de la CDI, dice que las reservas a los tratados constituyen uno de los ámbitos más complejos del derecho internacional. UN ٣٦ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي، تعد التحفظات على المعاهدات من أعقد المجالات في القانون الدولي.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de la Parte VI del informe de la Primera Comisión y concluir su examen del tema 65 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالجزء السادس من تقرير اللجنة اﻷولى وأن تختتم نظرها في البند ٦٥ من جدول اﻷعمال؟
    Lo primero que hay que aplicar, en un plazo de 12 meses, es el sistema de control de los bienes sobre el terreno, como se señala en los párrafos 18 a 22 de la sección VI del informe del Secretario General. UN والبند اﻷول المقرر تنفيذه، في غضون ٢١ شهرا، هو نظام مراقبة اﻷصول الميدانية، حسبما يتضح في الفقرات من ٨١ إلى ٢٢ من الفرع السادس من تقرير اﻷمين العام.
    En el capítulo VI del informe de la CAPI se da cuenta del examen de la cuestión por la Comisión, y el anexo XX presenta los principios y directrices que propone. UN ويتضمن الفصل السادس من تقرير اللجنة موجزا لدراسة اللجنة لهذه المسألة ويقدم المرفق العشرون المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية التي تقترحها اللجنة.
    Examen por la Sexta Comisión del capítulo VI del informe de la Comisión de Derecho Internacional UN 2- نظر اللجنة السادسة في الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي
    Habiendo considerado el capítulo VI del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (Documentos Oficiales de la Asamblea General, sexagésimo tercer período de sesiones - Suplemento No. 9 (A/63/9)) relativo a los arreglos administrativos de la Caja, UN وقد نظرت في الفصل السادس من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن الترتيبات الإدارية للصندوق،
    Examen por la Sexta Comisión del capítulo VI del informe de la Comisión de Derecho Internacional correspondiente a 2008 UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي لعام 2008
    2. Examen por la Sexta Comisión del capítulo VI del informe de la Comisión de Derecho Internacional correspondiente a 2008 UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي لعام 2008
    Las delegaciones también preguntaron sobre las medidas que se habían adoptado en respuesta a las malas puntuaciones recibidas en la encuesta electrónica sobre la satisfacción de los clientes a que se hacía referencia en el anexo VI del informe del Secretario General. UN وأعربت الوفود أيضا عن رغبتها في معرفة ما اتُّخذ من خطوات للتعاطي مع ما لوحظ من ضعف درجات التقييم التي منحت في الاستقصاء الإلكتروني عن رضا المتعاملين، المشار إليه في المرفق السادس من تقرير الأمين العام.
    Como documentos de antecedentes para sus deliberaciones la Junta tendrá ante sí los capítulos III a VI del informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 2010 y el Panorama general de ese informe. UN وتُعرض على المجلس، كوثيقة معلومات أساسية لمداولاته، الفصول من الثالث إلى السادس من تقرير التجارة والتنمية لعام 2010 واستعراض عام لتقرير التجارة والتنمية.
    52. Las estimaciones de gastos para personal civil incluyen, entre otras cosas, créditos para dietas por misión y prestaciones por condiciones de vida peligrosas, como se indica en los párrafos 35 y 48 del anexo VI del informe del Secretario General. UN ٢٥ - ويشمل التقدير المتعلق بتكاليف الموظفين المدنيين، تقديم بدل إقامة البعثة وبدل المهام الخطرة على النحو المشار إليه في الفقرتين ٣٥ و ٤٨ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام.
    58. La utilización de los generadores en la operación, para los cuales en las estimaciones presupuestarias se incluye una consignación de 31,3 millones de dólares, se examina en los párrafos 145 a 147 del anexo VI del informe del Secretario General. UN ٥٨ - وترد في الفقرات ١٤٥ الى ١٤٧ المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام مناقشة استخدام المولدات في العملية، الذي أدرج من أجله اعتماد بمبلغ ٣١,٣ مليون دولار في تقديرات الميزانية.
    Sobre el tema 138 del programa, “Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz”, la parte VI del informe de la Quinta Comisión figura en el documento A/48/807/Add.5. UN وأما بالنسبة للبند ١٣٨ من جدول اﻷعمال، " الجوانب الادارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم " ، فإن الجزء السادس من تقرير اللجنة الخامسة وارد في الوثيقة A/48/807/Add.5.
    Siguen a la sección A cinco secciones (B a F), correspondientes a los capítulos II a VI del informe de la Comisión. UN ويلي الفرع ألف خمسة فروع )من باء الى واو( تقابل الفصول من الثاني الى السادس من تقرير اللجنة.
    La Asamblea General toma nota de la parte VI del informe de la Tercera Comisión (A/52/644/Add.5). UN أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء السادس من تقرير اللجنة الثالثة )A/52/644/Add.5(
    Pasando al capítulo VI del informe de la CDI, consagrado a las reservas a los tratados, el representante de Italia recuerda la decisión de reformular la directiva 1.1.1, relativa al objeto de las reservas. UN 26 - ثم انتقل ممثل إيطاليا إلى الحديث عن الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي، المخصص للتحفظات على المعاهــدات، وأشار إلى قرار إعادة صياغة المبدأ التوجيهي 1-1-1 المتعلق بموضوع التحفظات.
    Refiriéndose al capítulo VI del informe de la Comisión, el orador dice que su país no hace una distinción entre los tratados en los que es parte, ya que todos conllevan obligaciones. UN 14 - ثم تناول الفصل السادس من تقرير اللجنة، فقال إن بلده لا يميز بين المعاهدات التي انضم إليها باعتبار أنها جميعا ناشئة عن التزامات تعاقدية.
    La cuestión de la documentación (capítulo VI del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta) UN مسألة الوثائق (الفصل السادس من تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus