Queda aprobado el proyecto de resolución recomendado por la Tercera Comisión en el párrafo 8 de la Parte VI de su informe (A/51/619/Add.5) (resolución 51/119). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٨ من الجزء السادس من تقريرها (A/51/619/Add.5) )القرار ٥١/١١٩( |
Queda aprobado el proyecto de resolución recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 9 de la Parte VI de su informe (A/51/604/Add.5) (resolución 51/177). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٩ من الجزء السادس من تقريرها )A/51/604/Add.5( )القرار ٥١/١٧٧(. |
Queda aprobado el proyecto de resolución recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 7 de la Parte VI de su informe (A/51/605/Add.5) (resolución 51/184). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٧ من الجزء السادس من تقريرها )A/51/605/Add.5( )القرار ٥١/١٨٤(. |
La Asamblea General aprueba los proyectos de resolución I a III recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 9 de la Parte VI de su informe (A/52/628/Add.5) (resoluciones 52/190, 52/191 y 52/192). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشاريع القرارات من اﻷول إلى الثالث التي أوصت اللجنة الثانية باعتمادها في الفقرة ٩ من الجزء السادس من تقريرها (A/52/628/Add.5) )القرارات ٥٢/١٩٠، ٥٢/١٩١ و ٥٢/١٩٢(. |
Más recientemente, la Comisión solicitó comentarios sobre el capítulo VI de su informe correspondiente a 2005 y sobre las cuestiones de particular interés para ella señaladas en el párrafo 26 del informe correspondiente a 2005. | UN | وفي فترة قريبة جدا، التمست اللجنة تعليقات على الفصل السادس من تقريرها لعام 2005() وعلى المسائل التي تحظى لديها بأهمية خاصة والمشار إليها في الفقرة 26 من تقريرها لعام 2005.() |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 7 de la parte VI de su informe (A/48/807/Add.5) y sobre el proyecto de decisión que la propia Quinta Comisión recomienda en el párrafo 8 del mismo documento. | UN | وستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٧ من الجزء السادس من تقريرها )A/48/807/Add.5( وبشأن مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٨ من الوثيقة ذاتها. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de decisión recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 3 de la parte VI de su informe (A/48/811/Add.5). | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٣ من الجزء السادس من تقريرها )A/48/811/Add.5(. |
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre los dos proyectos de resolución recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 10 de la parte VI de su informe (A/48/717/Add.5). | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من الجزء السادس من تقريرها (A/48/717/Add.5). |
El Presidente (interpretación del francés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 6 de la parte VI de su informe. | UN | الرئيـــس )ترجمة شفوية عـــن الفرنسية(: تبت الجمعيــة العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنـــة الثانيــة في الفقرة ٦ من الجزء السادس من تقريرها. |
El Presidente (interpretación del francés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 9 de la Parte VI de su informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٩ من الجزء السادس من تقريرها. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre los tres proyectos de decisión que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 5 de la Parte VI de su informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشاريع المقررات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء السادس من تقريرها. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 9 de la Parte VI de su informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٩ من الجزء السادس من تقريرها. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 7 de la Parte VI de su informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٧ من الجزء السادس من تقريرها. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 9 de la parte VI de su informe contenido en el documento A/52/628/Add.5. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارت الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة ٩ من الجزء السادس من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/628/Add.5. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 6 de la parte VI de su informe, que figura en el documento A/52/629/Add.5. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٦ من الجزء السادس من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/629/Add.5. |
La Asamblea General aprueba el proyecto de resolución recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 6 de la Parte VI de su informe (A/52/629/Add.5) (resolución 52/201). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٦ من الجزء السادس من تقريرها )A/52/629/Add.5( )القرار ٢٥/١٠٢(. |
El Comité Especial reafirma las recomendaciones formuladas en sus informes correspondientes a los últimos años y, en especial, las que figuran en el capítulo VI de su informe de 1997 (A/52/131/Add.2) que se reprodujeron en el párrafo 1 del anexo del informe del Comité Especial de 1998 (A/53/661). | UN | ٢٦٣ - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد التوصيات التي قدمتها في تقاريرها السابقة في السنوات الماضية، وبوجه خاص التوصيات الواردة في الفصل السادس من تقريرها لعام ١٩٩٧ )A/52/131/Add.2( التي يرد نصها في الفقرة ١ من مرفق قرارها لعام ١٩٩٨ )A/53/661(. |
Más recientemente, la Comisión solicitó comentarios sobre el capítulo VI de su informe correspondiente a 2005 y sobre las cuestiones de particular interés para ella señaladas en el párrafo 26 del informe correspondiente a 2005. | UN | وفي الآونة الأخيرة، التمست اللجنة تعليقات على الفصل السادس من تقريرها لسنة 2005() وعلى مسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة لها ورد ذكرها في الفقرة 26 من تقريرها لسنة 2005(). |
La Comisión considera que esto constituye un avance positivo y que, tal como se indica en el anexo VI de su informe (A/63/487), el Comité Directivo tiene un componente demasiado preponderante de proveedores de servicios y sería deseable que contara con una mayor representación de los departamentos usuarios. | UN | وترى اللجنة أن عضوية اللجنة التوجيهية، على النحو المبيَّن في المرفق السادس من تقريرها (A/63/487، تميل ميلاً شديداً أكثر مما ينبغي لصالح مقدمي الخدمات وأن من المستصوب زيادة تمثيل الإدارات المستعملة. |
La Comisión Consultiva recuerda que, según se consigna en el anexo VI de su informe de fecha 30 de marzo de 1995 (A/49/501/Add.1), la estimación inicial de gastos de la Misión para el período comprendido entre el 10 de junio y el 31 de diciembre de 1995 ascendía a 140.389.400 dólares de los Estados Unidos en cifras brutas (137.843.400 dólares en cifras netas). | UN | ٢ - وتذكر اللجنة الاستشارية أن تقديرات التكلفة اﻷصلية للبعثة للفترة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، حسبما وردت في المرفق السادس من تقريرها المؤرخ ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٥ (A/49/501/Add.1) بلغت مبلغا إجماليه ٤٠٠ ٣٨٩ ١٤٠ دولار )صافيه ٤٠٠ ٨٤٣ ١٣٧ دولار(. |