Profesores y alumnos se burlaban de mí porque no podía ver la pizarra. | UN | وكان المدرسون والتلاميذ يسخرون مني لأنني لا أستطيع أن أرى السبورة. |
Y hay muchas cosas en la pizarra con las que no estoy de acuerdo. | Open Subtitles | يجب ان اعترف اني لا اتفق مع الكثير مما كتب على السبورة |
Alguien dejó un mensaje en la pizarra diciéndole que matara a Kira. | Open Subtitles | أحدهم ترك له رسالة على السبورة تخبره بأن يقتل كيرا |
De nuevo, la primera en ir al pizarrón a contestar preguntas. En problemas por susurrar en el oído de su mejor amiga en la mitad de la clase. | TED | مجددا، أول من تذهب إلى السبورة لتجيب علي الأسئلة. تقع في المشاكل لأنها تهمس في أذن أفضل صديقاتها |
Rompieron puertas y mesas, orinaron en el suelo y escribieron un mensaje antiárabe en la pizarra. | UN | وحطم أفراد شرطة الحدود اﻷبواب والطاولات، وبالوا على اﻷرض وكتبوا عبارات معادية للعرب على السبورة. |
Así que la escribieron en una pizarra, detrás de la cámara, y la registré. | UN | وكتبوها لي في السبورة وكان خلف الكاميرا. وسردتها في شريط. |
Los artículos necesarios, como una pizarra, libros y lapiceros también los facilitaba el UNICEF. | UN | وتوفر اليونيسيف أيضاً اللوازم التعليمية مثل السبورة والكتب وأقلام الرصاص. |
Por ejemplo, después de terminar un problema en la pizarra, aplaudía con mis manos, y la pizarra automáticamente se borraba. | TED | كمثال، بعد أن أنهي حل مسألة على السبورة، أصفق بيديّ، وبطريقة سحريّة تُمسح السبورة. |
la cámara detecta el punto infrarrojo, de modo que puedo mapear la ubicación de los pixels de la cámara a los pixels del proyector. Así que ahora esto es como la superficie de un tablero/pizarra. | TED | ترى الكاميرا النقطة الحمراء ويمكنني معرفة موقعها على الكاميرا مقارنة بموقعها على الشاشة. وهي الآن كسطح السبورة |
Y me gustaría que se imaginaran que esto es una pizarra, y que he usado tiza sobre ella. | TED | وهلا تخيلتم تلك السبورة المتواجدة هناك, والتي سبق وأن كتبت عليها بطبشورة. |
Voy a ponerlo a cortar letras en papel de construcción para pegarlas en la pizarra." | TED | سأخذ منه ورقة صغيرة وأعلقها على السبورة الدراسية |
Ponemos nombres en la pizarra, les ponemos respuestas, y los niños en este momento tienen hambre de saber. | TED | لإننا نضع الأسماء على السبورة ونربطها بتخمينات والأطفال اقتنعوا بذلك. |
Pueden ver eso. Uno no construiría un edificio de esto, y no intentaría dar una clase y escribir en una pizarra con esto. | TED | يمكنكم رؤية ذلك. لن تقوم ببناء بناية من هذه الأشياء، ولن تقوم بتقديم محاضرة وتحاول الكتابة على السبورة بهذه. |
Lo que vé en la pizarra es el principal deber de un doctor. | Open Subtitles | الذي تراه على السبورة هو واجب الطبيب الأول |
Mientras, escribiré su nombre en la pizarra. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، سأكتب اسمها هناك على السبورة |
Si terminan antes practiquen los ejercicios de la pizarra | Open Subtitles | من ينتهي مبكرا، فليعمل على تلك التمارين التي على السبورة. |
Escribimos en ella como en una pizarra. | Open Subtitles | نكتب عليه كما نكتب على السبورة |
Empecé escribiendo preguntas en inglés en el pizarrón. | TED | بدأت بكتابة الأسئلة باللّغة الإنجليزية على السبورة. |
Srta. Connely, en el pizarrón: Bar de Burt, 10:30. | Open Subtitles | انسة كونلى, على السبورة, حانة بيرت الساعة 10: |
Srta. Connely, ponga eso en el pizarrón. | Open Subtitles | انسة كونلى, ضعى هذا على السبورة. |
21. El nombre de la operación militar prevista fue " destrucción total " ( " effacer le tableau " ). | UN | 21 - لقد سميت العملية العسكرية المخططة عملية " مسح السبورة " . |