"السريري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • clínica
        
    • clínico
        
    • clínicos
        
    • clínicas
        
    • médico
        
    Sabes, un montón de gente experimenta la muerte clínica durante unos minutos. Open Subtitles أتعلم العديد من الأشخاص عاشو تجربة الموت السريري لعدة لحظات
    En mi formación clínica, usábamos las obras de arte de los sujetos... Mira, mira este. Open Subtitles إستعملنا في تدريبي السريري عمل المرضى الفني كنافذة من نوع ما إلى لاوعيهم.
    El Dr. Tabone también ha sido miembro del Consejo de la Universidad de Malta, miembro de la Facultad de Medicina desde 1957 y profesor en la clínica de Oftalmología del Departamento de Cirugía. UN وكان أيضاً عضواً لمجلس جامعة مالطة، وعضواً في مجلس كلية الطب منذ عام ٧٥٩١، ومحاضر طب العيون السريري في إدارة الجراحة.
    Estos formularios serán un complemento ampliado al Expediente clínico que se implementa en los servicios. UN وستشكل هاتان الاستمارتان مُكمِّلاً موسَّعاً للملف السريري الذي يُعدّ في إطار هذه الخدمات.
    :: Protocolo clínico sobre partos por cesárea; UN :: البروتوكول السريري بشأن العمليات القيصرية
    Se cuenta con diversos servicios clínicos de apoyo, como los análisis de laboratorio y radiografías. UN وتوجد خدمات متنوعة للدعم السريري مثل الدراسة الاستقصائية المخبري والأشعة السينية.
    Promedio del volumen de trabajo diario en las clínicas durante 2000 UN متوسط حجم العمل السريري اليومي خلال عام 2000
    Las decisiones que se adoptan en el sector de la salud todavía favorecen la medicina clínica de carácter curativo y no el fomento de la salud pública de carácter preventivo. UN ولا يزال صنع القرار في قطاع الصحة يفضل الطب السريري العلاجي على الصحة العامة الوقائية والتشجيعية.
    Implementar y desarrollar la clínica de enfermedades crónicas, fortaleciendo el programa de la tercera edad. UN تنمية التدريب السريري على معالجة الأمراض المزمنة وتوسيع برنامج العمر الثالث.
    El profesor Ebigbo ha editado o escrito más de 10 libros, y ha publicado unos 90 artículos en prestigiosas revistas especializadas. Entre sus publicaciones cabe citar un libro de texto sobre psicología clínica y sobre el trabajo infantil en África. UN قام البروفسور إيبغبو بتحرير أو تأليف ما يزيد على 10 كتب ونشر نحو 90 مقالة في مجلات مهنية علمية، ، تشمل كتاباً تدريسياً عن علم النفس السريري في أفريقيا وعن عمل الأطفال في أفريقيا.
    Por consiguiente, es apropiado que la Arabia Saudita establezca un programa de vigilancia clínica a largo plazo y se encargue de su funcionamiento, tal como se propone. UN وبالتالي، فمن الملائم للمملكة العربية السعودية أن تضع وتنفذ برنامجا طويل الأجل للرصد السريري حسبما اقترح.
    6. Debería incluirse en el proceso a un mayor número de expertos en medicina clínica, epidemiología y bioestadística. UN 6- وينبغي إشراك المزيد من الخبراء في مجالات الطب السريري وعلم الوبائيات وإحصائيات علم الأحياء.
    Elaborar, establecer y ampliar las medidas apropiadas para la supervisión de los lugares de trabajo y para una vigilancia clínica esmerada de los trabajadores. UN تطوير، ووضع والارتقاء بالتدابير المناسبة لرصد أماكن العمل والإشراف السريري الدقيق على العمال.
    Ahora, con el tiempo puedes especializarte en el tratamiento clínico o las enfermedades mentales, investigar sus orígenes, desarrollo o manifestaciones. Open Subtitles الآن، ربما يوماً ما ستكون مختصاً في العلاج السريري للأمراض العقلية والتحري عن أصولها، تطويرها أو مظاهرها.
    Sr. Shafiq Masalha, psicólogo clínico y Director interino del Centro Palestino de Asesoramiento, Jerusalén oriental UN السيد شقيق مصالحة، اختصاصي علم النفس السريري والمدير بالنيابة لمركز الاستشارات الفلسطينية في القدس الشرقية
    Sr. Shafiq Masalha, psicólogo clínico y Director interino del Centro Palestino de Asesoramiento, Jerusalén oriental UN السيد شقيق مصالحة، اختصاصي علم النفس السريري والمدير بالنيابة لمركز الاستشارات الفلسطينية في القدس الشرقية
    Ha superado la puntuación mínima de la prueba de selección múltiple, pero nunca pudo presentarse al examen clínico debido al sistema de cupos. UN وقد حقق الحد اﻷدنى من الاشتراطات ولكنه كان يحرم دائما، بموجب نظام الحصص، من التقدم إلى الفحص السريري.
    Actualmente se encuentra en espera de presentarse a un nuevo examen clínico. UN وهو مدرج حاليا في قائمة الانتظار بغية دخول الفحص السريري مرة أخرى.
    El autor sostiene que sus fracasos en el examen clínico son prueba evidente de esta práctica y del hecho de que está siendo penalizado por haber presentado su denuncia inicial a la CDHIO en 1995. UN ويدعي صاحب البلاغ بأن فشله في اجتياز الفحص السريري دليل على هذه الممارسة وعلى أنه يتعرض للقصاص نتيجة لتقديمه شكواه اﻷصلية إلى لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في عام ١٩٩٥.
    Síntomas, signos y hallazgos clínicos anormales no clasificados en otra parte: 1,2%. UN الأعراض والعلامات ونتائج الفحص السريري غير الطبيعية وغير المصنفة بخلاف ذلك: 1.2 في المائة.
    Síntomas, signos y hallazgos clínicos anormales no clasificados en otra parte: 3,1%; UN الأعراض والعلامات ونتائج الفحص السريري غير الطبيعية وغير المصنفة بخلاف ذلك: 3.1 في المائة
    El objetivo de esas normas y procedimientos es mejorar la toma de decisiones clínicas para todos los profesionales involucrados en el tratamiento de estos pacientes. UN وتسعى المعايير والإجراءات إلى تحسين اتخاذ القرار السريري من أجل جميع الموظفين المهنيين المشاركين في علاج هؤلاء المرضى.
    ● Capacitación de 20 médicos de cada provincia sobre cómo utilizar el Manual sobre tratamiento médico en caso de violación UN :: تدريب 20 طبيباً من كل ولاية على استعمال كتيب دليل العلاج السريري لحالات الاغتصاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus