El costo de los viajes relacionados con la capacitación y el de los suministros y equipo para capacitación se incluyen en diversas partidas. | UN | فتكاليف السفر المتصل بالتدريب ولوازم التدريب وتجهيزاته تُدرج كمجموع فرعي في إطار مختلف بنود الميزانية. |
La Comisión opina que podrían encontrarse posibilidades de organizar la capacitación más cerca de la Misión, con lo que se reduciría el costo de los viajes relacionados con esa capacitación. | UN | وترى اللجنة أنه يمكن العثور على فرص للتدريب في أماكن أقرب، مما يخفض من تكلفة السفر المتصل بالتدريب. |
El costo de los viajes relacionados con la capacitación y el de los suministros y equipo para capacitación se incluyen en diversas partidas. | UN | فتكاليف السفر المتصل بالتدريب ولوازم التدريب وتجهيزاته مدرجة في عدة بنود متنوعة من بنود الميزانية. |
La Organización también gasta una cantidad significativa en viajes relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتنفق المنظمة أيضا مبالغ كبيرة على السفر المتصل بعمليات حفظ السلام. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería elaborar un plan general que incluyera los gastos de capacitación y los gastos de viaje relacionados con la capacitación para que la inversión sea siempre proporcional a la demanda. | UN | وينبغي أن تعد إدارة عمليات حفظ السلام خطة شاملة تتناول تكاليف التدريب وتكاليف السفر المتصل بالتدريب لضمان تناسب الاستثمار مع الطلب. |
En la ONUDI, los viajes relacionados con el subsidio de educación se calculan con arreglo al 75% de la tarifa de estudiante aplicable. | UN | وفي اليونيدو، يُحسب السفر المتصل بمنحة التعليم استناداً إلى 75 في المائة من الثمن المعمول به لتذكرة سفر الطالب بالطائرة. |
viajes relacionados con capacitación (División de Investigaciones) | UN | 100 13 دولار السفر المتصل بالتدريب 200 195 دولار |
La Comisión confía en que a medida que disminuya el número de funcionarios recién contratados, también se reducirán las necesidades de la Fuerza en concepto de viajes relacionados con la capacitación. | UN | وتثق اللجنة في أنه مع تقلص عدد الموظفين الجدد، سيطرأ أيضا انخفاض على احتياجات القوة من السفر المتصل بالتدريب. |
En el estudio no están comprendidos los viajes relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz ni los de los miembros de los órganos y órganos subsidiarios de la Asamblea General. | UN | ويقع خارج إطار الاستعراض كل من السفر المتصل بعمليات حفظ السلام وسفر أعضاء اﻷجهزة الرئيسية واﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة. |
La disminución de los recursos se debe a la transferencia de recursos a la Oficina del Subsecretario General para sufragar gastos de viajes relacionados con la asistencia a las reuniones del Comité de Coordinación entre la Administración y el Personal. | UN | ويعكس التخفيض نقل الموارد إلى مكتب اﻷمين العام المساعد لتغطية تكاليف السفر المتصل بحضور اجتماعات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة. |
La disminución de los recursos se debe a la transferencia de recursos a la Oficina del Subsecretario General para sufragar gastos de viajes relacionados con la asistencia a las reuniones del Comité de Coordinación entre la Administración y el Personal. | UN | ويعكس التخفيض نقل الموارد إلى مكتب اﻷمين العام المساعد لتغطية تكاليف السفر المتصل بحضور اجتماعات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة. |
Se espera que se hagan los arreglos necesarios para combinar los viajes relacionados con algún caso con los viajes previstos respecto de una o más de las reuniones programadas para 1998. | UN | والمتوقع أن تتخذ ترتيبات للجمع بين السفر المتصل بأي قضايا والسفر الذي يتقرر للاشتراك في جلسة أو أكثر من الجلسات المقرر عقدها عام ١٩٩٨. |
Prestación de alojamiento respecto de viajes relacionados con el cumplimiento de sus funciones. | UN | بدل إقامة عن السفر المتصل بالعمل. |
La regla 207.13, viajes relacionados con el subsidio de educación, se ha suprimido en vista de la enmienda y simplificación de la regla 203.8. | UN | ٩١ - وألغيت القاعدة ٢٠٧-١٣ من النظام اﻹداري للموظفين، السفر المتصل بمنحة التعليم، في ضوء تعديل القاعدة ٢٠٣-٨ وتبسيطها. |
viajes relacionados con el subsidio de educación | UN | السفر المتصل بمنحة التعليم ملغاة |
ii) 200 kg o 1,24 metros cúbicos por el medio más económico, en los viajes relacionados con el subsidio de educación, cuando se trate del primer viaje de ida a una institución docente o del último viaje de vuelta de la institución. | UN | ' ٢ ' ٢٠٠ كيلوغرام، أو ١,٢٤ متر مكعب بأقل الطرق تكلفة أثناء السفر المتصل بمنحة التعليم وذلك في رحلة الذهاب اﻷولى إلى المؤسسة التعليمية ورحلة اﻹياب اﻷخيرة منها. |
La reducción de 39.400 dólares refleja el traslado de recursos para viajes relacionados con el comercio y la financiación a la División de Comercio y Finanzas del subprograma 2. | UN | ويمثل النقصان البالغ قدره 400 39 دولار نقل أموال السفر المتصل بالتجارة والتمويل إلى شعبة التجارة والمالية في إطار البرنامج الفرعي 2. |
Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la gestión de los gastos de capacitación y de viajes relacionados con la capacitación en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones de mantenimiento de la paz | UN | تقرير الأمين العام عن صقل السياسة المتعلقة بالتدريب وتكاليف السفر المتصل بالتدريب في إدارة عمليات حفظ السلام وفي بعثات حفظ السلام |
Además, se informó a la Comisión de que se ha establecido un centro de capacitación en la Misión y por consiguiente esas instalaciones deben ser aprovechadas de manera óptima a fin de reducir los gastos de viaje relacionados con actividades de capacitación. | UN | وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بإنشاء مركز للتدريب في البعثة، ولذلك ينبغي استغلال هذه المرافق بالطريقة المثلى لتخفيض تكاليف السفر المتصل بالتدريب. |
25C.33 Se propone un crédito de 317,600 dólares para sufragar gastos de viaje relacionados con concursos y con la puesta en práctica del sistema de promoción de perspectivas de carrera en otros lugares de destino, así como el programa ordinario de contratación. | UN | ٢٥ جيم - ٣٣ يقترح ادراج اعتماد بمبلغ ٦٠٠ ٣١٧ دولار لتغطية نفقات السفر المتصل بالامتحانات التنافسية، فضلا عن تنفيذ برنامج التطوير الوظيفي في مراكز عمل أخرى، وببرنامج التوظيف العادي. |
viajes de la Oficina de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | السفر المتصل بمكتب تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان |
La UNFICYP hace todo lo posible para minimizar los viajes con fines de capacitación y al preparar su propuesta presupuestaria presta especial atención a los costos y al rendimiento de las inversiones | UN | تبذل القوة قصارى جهدها لتقليص السفر المتصل بالتدريب إلى أدنى حد ممكن مع إيلاء تركيز خاص للتكاليف والعائد من الاستثمار أثناء إعداد مقترحاتها بشأن الميزانية |