"السكان لعام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de población de
        
    • población en
        
    • la población de
        
    • demográfico de
        
    • de población del año
        
    • población correspondientes a
        
    En la Declaración sobre la Política de población de 1987 se destaca la preocupación por la salud maternoinfantil. UN ويبرز بيان سياسة السكان لعام ٧٨٩١ الحرص على رعاية اﻷمومة وصحة الطفل.
    De acuerdo con los resultados del censo de población de 1992, los hombres son aún los jefes del hogar. UN ولقد أثبت تعداد السكان لعام ١٩٩٢ أن الرجال لا يزالون يهيمنون بوصفهم رؤساء اﻷسر المعيشية.
    Fuente: Oficina Central de Estadística. Censo de población de 1990. UN المصدر: المكتب المركزي لﻹحصاءات، تعداد السكان لعام ١٩٩٠.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas y los progresos alcanzados en la esfera de la población en 2009 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان لعام 2009
    Ahora bien, desde la Conferencia Mundial de población de 1974 se ha producido un marcado cambio en las actitudes. UN غير أن تحولا بارزا في الموقف حدث إثر مؤتمر السكان لعام ١٩٧٤.
    A raíz del éxito alcanzado por el programa, la Asociación de Ancianos de Sabiny recibió el Premio de población de 1998. UN وبفضل نجاح هذا البرنامج منحت جائزة السكان لعام ١٩٩٨ لرابطة حكماء سابيني.
    Esto queda conformado por el hecho de que el censo de población de 1999 demostró que había 519.000 personas económicamente activas y en edad de trabajar que se encontraban sin empleo. UN ويعود ذلك إلى أن إحصاء السكان لعام 1999 أثبت وجود 000 519 شخص نشط اقتصادياً وفي سن العمل غير أنه عاطل عن العمل.
    Según el Censo de población de 1991, el 18,2 por ciento de los hogares rurales de Malasia estaba a cargo de mujeres. UN ويشير تعداد السكان لعام 1991 إلى أن 18.2 في المائة من الأسر المعيشية الريفية في ماليزيا ترأسها أنثى.
    Fuente: Datos de 1989 basados en el Censo de población de 1989, Resultados de la encuesta integral, Vol. UN المصدر: بيانات 1989 مستخلصة من: تعداد السكان لعام 1989، نتائج الاستقصاء الشامل، المجلد الرابع، هانوي 1991
    Según el censo de población de 2001, 2.571 personas figuraban inscritas como romaníes. UN استنادا إلى تعداد السكان لعام 2001، بلغ عدد الأشخاص المسجلين على أنهم من الروما 571 2 شخصا.
    5. Algunos datos incluidos en el presente informe proceden del censo de población de 2006. UN 5- بعض البيانات الواردة في هذا التقرير مأخوذة من تعداد السكان لعام 2006.
    Fuente: Censo de población de 2007, Oficina de Estadística de Fiji. UN المصدر: تعداد السكان لعام 2007، مكتب إحصاءات فيجي
    Fuente: BPS (Oficina Central de Estadística de Indonesia); Censo de población de 2000. UN هندوس بوذيون آخرون المصدر: الوكالة المركزية للإحصاءات في إندونيسيا، تعداد السكان لعام 2000.
    Además, en el censo de población de 2012 se habían documentado cambios positivos en el nivel de vida y las condiciones de vivienda de la población. UN وأضاف أن تعداد السكان لعام 2012 قد سجل تغيرات إيجابية في مستويات المعيشة والظروف السكنية للسكان.
    Durante el período considerado en el informe se llevaron a cabo preparativos para la realización del censo de población de 2001. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تم الإعداد لإجراء تعداد السكان لعام 2001.
    Según el censo de población de 1991, Gibraltar tiene una densidad media de población de 45,8 personas por hectárea excluidos de esa proporción los militares, los visitantes y las personas en tránsito. UN فاستنادا الى تعداد السكان لعام ١٩٩١، يبلغ متوسط كثافة السكان في جبل طارق ٤٥,٨ شخصا في الهكتار الواحد، وذلك باستثناء العسكريين والزوار والعابرين.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas y los progresos alcanzados en la esfera de la población en 2010 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وتقدم العمل في ميدان السكان لعام 2010
    Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas y los progresos alcanzados en la esfera de la población en 2011 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان لعام 2011
    Las estimaciones de la población en 2007 continúan mostrando una proporción superior de hombres. UN ولا تزال تقديرات السكان لعام 2007 تظهر ارتفاع نسبة الذكور.
    En 1990, el censo reveló que más de la mitad de la población de Guam estaba constituida por inmigrantes. UN فقد كشف تعداد السكان لعام 1990 أن ما يزيد على نصف سكان غوام هم من المهاجرين.
    El acuerdo se basa en el principio de que la composición de la policía en cada municipio y en la ciudad de Mostar se ajustará al censo demográfico de 1991. UN ويرتكز الاتفاق على مبدأ مؤداه أن تكوين الشرطة في كل بلدية وفي مدينة موستار سيرتكز على تعداد السكان لعام ١٩٩١.
    302. La población rural constituye el 38,01 por ciento de la población malasia (Censo de población del año 2000). UN 302 - يشكل سكان الريف 38.01 في المائة من سكان ماليزيا (تعداد السكان لعام 2000).
    Como ponderaciones se usan las cifras de población correspondientes a 1994. UN واستخدمت ارقام السكان لعام ١٩٩٤ للترجيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus