Presta servicios de secretaría al Subsecretario General. | UN | يوفر خدمات السكرتارية لﻷمين العام المساعد. |
Proporciona apoyo de secretaría al Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Realiza actividades administrativas y de secretaría relacionadas con relaciones externas y publicaciones. | UN | يعالج اﻷنشطة اﻹدارية وفي مجال السكرتارية المتصلة بالعلاقات الخارجية والمنشورات. |
Se encarga de la asistencia de secretaría para proyectos relacionados con África. | UN | مسؤول عن تقديم المساعدة في مجال السكرتارية للمشاريع المتصلة بافريقيا. |
El Centro de Conferencias tendrá un centro comercial bien dotado de servicios de secretaría para uso de las delegaciones a la Conferencia. | UN | وستتوافر في مركز المؤتمرات وحدة مجهزة تجهيزا جيدا لخدمات السكرتارية يمكن للوفود في المؤتمر أن تستخدمها على أساس تجاري. |
Presta servicios de secretaría al Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe; | UN | ويقدم خدمات السكرتارية إلى لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي؛ |
Además, un funcionario de contratación local proporcionaría apoyo de secretaría a la sección. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، سيقوم موظف من الرتبة المحلية بخدمات السكرتارية للقسم. |
El nuevo puesto de servicios generales proporcionaría apoyo de secretaría e investigación a esa oficina. | UN | وستوفر الوظيفة الجديدة في فئة الخدمات الدعم في أعمال السكرتارية والبحوث لذلك المكتب. |
Mecanografía, informática y trabajo de secretaría | UN | الطباعة، واستخدام الحاسوب وأعمال السكرتارية. |
v) Servicios de secretaría para la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones. | UN | ' 5` تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض. |
Además, presta servicios de secretaría y de apoyo sustantivo y ejerce funciones periódicas de supervisión. | UN | إضافة إلى ذلك، يقدم الدعم الفني وخدمات السكرتارية فضلا عن المهام الإشرافية المعتادة. |
Escuela de secretaría y Dirección (ESD) | UN | مدرسة تعليم المهارات السكرتارية والإدارية |
Para todas estas funciones hará falta personal que preste apoyo administrativo y de secretaría. | UN | وهذه الوظائف جميعها ستحتاج الى موظفي دعم لتقديم الدعم من السكرتارية والدعم الاداري. |
Recomienda que se estudie a fondo la posibilidad de emplear personal de contratación local para funciones de secretaría y oficina y funciones conexas, con miras a lograr economías sin afectar el nivel de eficiencia. | UN | واللجنة توصي بالقيام على نحو دقيق باستكشاف مدى إمكانــية استخــدام موظفين معينين محليا في أعمال السكرتارية واﻷعمال الكتابية وما يتصل بها، وذلــك بغية تحقيق وفورات دون اﻹخلال بمستوى الكفاءة. |
El PNUD está prestando asistencia de secretaría al grupo central encargado de organizar una conferencia de donantes con objeto de obtener recursos para Sudáfrica. | UN | ويقدم البرنامج اﻹنمائي حاليا الدعم في مجال أعمال السكرتارية للمجموعة اﻷساسية المسؤولة عن تنظيم مؤتمر للمانحين لتعبئة الموارد لجنوب افريقيا. |
A partir de 1994, el Departamento también se encargará de prestar servicios de secretaría al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وابتداء من عام ١٩٩٤ ستكون اﻹدارة مسؤولة عن تقديم خدمات السكرتارية الى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم. |
Presta servicios de secretaría al Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas; | UN | يقدم خدمات السكرتارية للجنة الاعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة؛ |
El titular del puesto del cuadro de servicios generales prestará apoyo de secretaría y de oficina. | UN | وسيتولى الموظف من فئة الخدمات العامة تقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال الكتابية. |
Los institutos técnicos también ofrecen cursos de comercio y secretariado a nivel de certificado y de diploma. | UN | وتقدم المعاهد التقنية أيضا مناهج تفضي الى شهادة أو دبلوم في التجارة وعلوم السكرتارية. |
Tres secretarios proporcionarían el apoyo necesario. | UN | وسوف يساعده ثلاثة من القائمين بأعمال السكرتارية. |
Los trabajos considerados aptos para la mujer son los de enfermera, vendedora y secretaria y otras ocupaciones en el sector de prestación de servicios. | UN | وتتمثل الأعمال التي تعتبر تقليديا مناسبة للمرأة في التمريض، والبيع، وأعمال السكرتارية والخدمات الأخرى. |
El titular del otro puesto de servicios generales que se solicita prestará apoyo de secretaría al secretario General Adjunto. | UN | أما شاغل الوظيفة المطلوبة اﻷخرى من فئة الخدمات العامة فسيقدم خدمات السكرتارية لوكيل اﻷمين العام. |
Las categorías de funcionarios desglosadas por sexo revelan que las mujeres se encuentran en las categorías de cuadros medios (secretarias, empleadas de escritorio, maestras y enfermeras). | UN | ويظهر تصنيف الوظائف حسب الجنس أن المرأة تشغل الكوادر المتوسطة مثل أعمال السكرتارية والمكاتب والتدريس والتمريض. |
Trabajé en el área secretarial antes de que Dios me eligiera para escribir su palabra. | Open Subtitles | كنت أعمل في قسم السكرتارية قبل أن يختارني صاحب السلطة المطلقة لتدوين كلماته |
Ejemplos: contadores, asistentes administrativos, secretarios y choferes; | UN | أمثلة ذلك: المحاسبون والمساعدون الإداريون وموظفو السكرتارية والسائقون؛ |
Tareas Secretariales y afines | UN | مهن السكرتارية وما يتصل بها 625 1 80 705 1 |