Propiedades físicas y químicas de la sal de potasio de PFOS. | UN | الخواص الفيزيائية والكيميائية لملح البوتاسيوم الناتج عن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين. |
Los procesos de fabricación constituyen una de las principales fuentes de emisiones de PFOS al medio ambiente. | UN | وتشكل عمليات التصنيع مصدرا رئيسيا لإطلاق السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في البيئة. |
Las propiedades físicas y químicas de la sal de potasio del PFOS aparecen en la Tabla 2. Tabla 2. | UN | وترد الخواص الفيزيائية والكيميائية لملح البوتاسيوم الناتج عن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الجدول 2. |
A la fecha hay información muy limitada con respecto a las emisiones y vías de paso del PFOS al medio ambiente. | UN | توجد حتى الحين معلومات محدودة بشأن انبعاثات ومسارات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في البيئة. |
En algunos lugares de Australia se conservan existencias de espumas ignífugas a base de SPFO, que serán sustituidas a medida que lleguen a su fecha de expiración o cuando se agoten las existencias. | UN | ويتم الاحتفاظ بمخزونات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين لرغاوي مكافحة الحرائق في بعض المواقع في أستراليا. وسيجرى استبدال هذه بعد مرور تاريخ الانتهاء أو عندما تنفذ المخزونات. |
el SPFO se podrá incluir en la lista del anexo A o B, como se explicó antes, y al mismo tiempo en la lista del anexo C. | UN | يمكن وضع السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في المرفق ألف أو باء، كما ورد أعلاه، وفي نفس الوقت توضع في المرفق جيم. |
Pese a que en este análisis no se consideraron los efectos aditivos del SPFO y de sus precursores, se reconoce que los precursores del SPFO contribuyen a la carga ambiental final de SPFO. | UN | وبينما لم يعتبر التقييم الآثار المضافة للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين وسلائفها، من المسلم أن سلائف السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين تساهم في الحمل البيئي النهائي لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين. |
el sulfonato de perfluorooctano (PFOS) es un anión totalmente fluorado, que generalmente se emplea en forma de sal en ciertas aplicaciones, o se incorpora a polímeros de moléculas de mayor tamaño. | UN | السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين شاردة مفلورة بالكامل، يشيع استخدامها كملح في بعض التطبيقات أو تدمج في متماثرات أكبر. |
Una cantidad sustancial de PFOS puede también terminar en suelos agrícolas, debido a la aplicación de lodos residuales. | UN | كما قد تنتهي كميات جمة من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في التربة الزراعية نتيجة لاستخدام مواد الصرف الصحي الصلبة. |
Concentraciones de PFOS Referencia | UN | تركيزات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين |
En la Tabla 5 aparecen los niveles de PFOS en dichas ciudades. | UN | وترد نطاقات مستويات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في هذه المدن في الجدول 5. |
Figura 2. Concentraciones de PFOS medidas en muestras de huevos de arao (Uria aalge) recogidas en Stora Karlsö en el Mar Báltico entre los años 1968 y 2003. | UN | الشكل 2: تركيزات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين المقيسة في عينات من بيض الغيلموث مجموعة من ستورا كارلسو ببحر البلطيق فيما بين عامي 1968 و2003. |
Es probable que las emisiones del PFOS y sus sustancias relacionadas se produzcan a lo largo de todo su ciclo de vida. | UN | ومن المحتمل أن يحدث إطلاق السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين والمواد المتصلة بها أثناء دورة حياتها الكاملة. |
Se estableció el período de semivida del PFOS en más de 41 años. | UN | وقد حُدد نصف عمر السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين بأنه أكبر من 41 سنة. |
Los efectos perjudiciales y los posibles riesgos del PFOS no se han reconocido del todo, y la mayoría de las industrias no han prestado atención a su sustitución y eliminación. | UN | فمضار السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين ومخاطره المحتملة لم يتم التسليم بها بالكامل، ولم تعر معظم الدوائر الصناعية اهتماماً لمسألة استبدال هذه المادة والتخلص منها تدريجياً. |
Suecia ha presentado una notificación a la Comisión Europea con respecto a las restricciones propuestas a la comercialización y utilización del PFOS y sus 96 derivados conocidos. | UN | وقد قدمت السويد إخطارا للمفوضية الأوروبية بخصوص القيود المقترحة على تسويق السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين واستخدامها ومشتقاتها المعروفة البالغة 96 مشتقا. |
que la actual espuma ignífuga a base de SPFO no se utilice con fines de entrenamiento de bomberos a fin de limitar su liberación al medio ambiente; | UN | لا تستخدم رغاوي مكافحة الحرائق الحالية القائمة على السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين لأغراض التدريب على مكافحة الحرائق للحد من التسرب إلى البيئة. |
el SPFO está siendo objeto de una evaluación de la gestión de riesgos según lo dispuesto en el Protocolo sobre los COP de la Convención de la CEPE sobre la Contaminación Atmosférica Transfronteriza a Larga Distancia (LRTAP). | UN | يجرى تقييم إدارة مخاطر السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين بناء على اتفاقية لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا لبروتوكول التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
se prohibiría la fabricación, utilización, venta, oferta de venta e importación del SPFO o de productos que lo contengan; | UN | حظر صنع واستخدام وبيع والعرض للبيع واستيراد السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين أو المنتجات المحتوية على هذه المواد؛ |
Adición a la evaluación de la gestión de riesgos para el sulfonato de perfluorooctano | UN | إضافة إلى تقييم إدارة المخاطر بشأن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين |
El Comité de Examen de los COP preparó y aprobó el perfil de riesgo del sulfonato de perfluoroctano que figura en el documento UNEP/POPS/POPRC/17/Add.5, de conformidad con el anexo E del Convenio. | UN | وضعت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة واعتمدت دراسة مخاطر السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.5، طبقاً للمرفق هاء من الاتفاقية. |
La reglamentación prohíbe también la provisión, el almacenamiento y la utilización del sulfonato de perfluorooctano para cualquier uso, y establece las derogaciones con límites cronológicos para ciertos usos. | UN | كما تحظر اللائحة عرض وتخزين واستخدام السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين من أجل أي استخدامات، وتفرض تناقصا محدد الزمن لاستخدامات معينة. |
el PFOS es extremadamente persistente. | UN | السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين ثابتة بشكل بالغ. |
La lista de los miembros del grupo de trabajo especial sobre el sulfonato de perfluoroctano y sus observadores figura en el anexo V del documento UNEP/POPS/POPRC.2/17. | UN | 2 - وترد أسماء أعضاء الفريق العامل المخصص بشأن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين والمراقبين في المرفق الخامس بالوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/17. |