"السلمون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • salmón
        
    • salmones
        
    • trucha
        
    • truchas
        
    • salmon
        
    Si se alimenta al salmón solo con soja y nada más, literalmente explota. TED إن أطعمت أسماك السلمون الصويا ولا شيء آخر فإنها ستنفجر حرفياً
    Y ahora, juntos, lo que podemos ver en este océano de color que representan distintas temperaturas podemos ver "gusanos" de 10 días de marrajos y tiburones salmón. TED والآن ، ومعاً ، يمكننا أن نرى على هذا المحيط لون درجة الحرارة يمكننا أن نرى عشرة أيام دافئة من أقراش السلمون والماكو
    Quiero decir, desde pequeño, pensaba que el salmón era para los gatos. Open Subtitles أعني، منذ طفولتي اعتقدت أن سمك السلمون طعام للقطط فقط.
    El año pasado me concentré en los salmones secos y los tonos sepia. Open Subtitles العام الماضي، كنت منغمس بعُمق في أمر السلمون المتباعد والبيجي الرملي
    Basta. - Suéteres Gemelos y trucha Corriente. Open Subtitles توأم البلوزات وصاحبة سمك السلمون المرقط.
    Este plato lleva aquí tanto tiempo que el salmón se está volviendo salmonela. Open Subtitles هذا الصحن موجود هُنا منذ وقت طويل السلمون تحول إلى سالمونيلا.
    Bueno, estoy segura de que no le importará comprarte una buena pieza de salmón. Open Subtitles انا متأكدة انه لن يمانع ان يشتري لك قطعة من سمك السلمون
    O puede firmar esta carta declarando que está encantando de ser asignado, exclusivamente al proyecto de pesca de salmón yemení con efecto inmediato. Open Subtitles او تستطيع ان توقع هذا الخطاب مشيراً الى انك سعيد لتكون معنا, حصري لمشروع اصطياد السلمون في اليمن بشكل سريع
    Creo que la idea de llevar salmón escocés a un país extranjero es totalmente absurda. Open Subtitles اظن ان الفكرة بأخذ سمك السلمون الى دولة اجنبيه انها حقاً فكرة غريبه
    Supongo que está bien que nuestro fotógrafo atrapado en Manhattan, nuestras rosas se estancó en Miami, y nuestro salmón sigue en Moose Pass. Open Subtitles أفترض أنه لا بأس أن مُصورنا عالق في مانهاتن، و الورد في ميامي، وسمك السلمون لا يزال في موس باس.
    Luego de meses de búsqueda constante de salmón, parece casi imposible que los osos estén satisfechos, pero es lo que está sucediendo. Open Subtitles بعد شهور من مطاردة مستمرة لسمك السلمون يبدو شبه مستحيل أن تشبع الدببة لكن هذا بالضبط ما يحدث هنا
    ¿Por qué me hablas siempre como si fuera un salmón que desovó en el río y luego volvió al mar? Open Subtitles لماذا تتحدث عني دائماً وكأنني مثل السلمون الذي يبيض بيوضه على الشاطئ ثم يعود سابحاً نحو البحر؟
    salmón de tabla de cedrón con capa de arce y tomates cherry asados lentamente en un colchón de hojas verdes. Open Subtitles سمك السلمون و الأرز مع أوراق القيقب و طماطم محمصة بـ بطئ على سرير من السلطة الخضراء
    Las tartaletas de salmón van con fucsia, porque me refucsia servir salmón en esta boda. Open Subtitles شرائح السلمون ملون على الملف الأحمر الضارب لأني أرفض تقديم السلمون في الزفاف
    Las autoridades canadienses justificaron estas medidas como protección de las comunidades del Canadá que dependen del salmón como medio de vida fundamental. UN وبررت السلطات الكندية هذه التدابير بكونها وسيلة لحماية المجتمعات المحلية الكندية التي تعتمد في معيشتها على موارد سمك السلمون.
    Por este motivo, la CIEM ha recomendado el cierre total de las pesquerías de salmón silvestre del Mar Báltico. UN وقد دفعت هذه الحالة المجلس الدولي لاستكشاف البحار الى التوصية باﻹغلاق التام لمصائد السلمون الجامح في بحر البلطيق.
    Los buques utilizaban redes de enmalle y deriva de varias millas de longitud y se cree que se dedicaban a la pesca de salmón. UN وكانت هذه السفن تستخدم شباكا عائمة يبلغ طولها عدة أميال ويعتقد أنها كانت تستهدف سمك السلمون.
    Hablas con Medio Ambiente y le das los salmones a este hombre. Open Subtitles حسناً, اذاً ستحضر الاذن و بعد ذلك ستجلب للرجل السلمون
    A pesar de nuestra moral y objeciones filosóficas los salmones de criadero migrarán. Open Subtitles بالرغم من الرفض الاخلاقي و الفلسفي سمك مزرعة السلمون سوف تتم
    Los salmones remontan la corriente para aparearse y morir. Open Subtitles بيل السلمون يسبح ضد التيار ليتزاوج ومن ثم يموت
    Un comprador español adquirió 1.500.000 huevas de trucha arco iris a un vendedor danés. UN ابتاع مشتر اسباني 000 500 1 من بيض السلمون القزحي من بائع دانمركي.
    Durante el período que se examina, se iniciaron negociaciones con una empresa noruega que cría salmón y truchas para el mercado japonés. UN وخلال الفترة المستعرضة، شرع في مفاوضات مع شركة نرويجية تقوم بتربية السلمون والتروتة لتسويقها في اليابان.
    ¡El salmon costó 13,95 la libra y puedes comerlo! Open Subtitles السلمون تكلف 13.95 دولارا للرطل وبإمكانك أكلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus