Incluso una intoxicación mala-- y tuve algunas de ésas-- ...no se comparaba con la furia de la escalera. | Open Subtitles | ، حتى الرحلة السيئة، وصدقني ، كان لدي نصيبي لكن لا يقارن إلى غضب السلّم |
Una vez dentro del área de montaje, verás una oficina arriba de una escalera aérea. | Open Subtitles | عندما تكون داخل منطقة الإنطلاق, سترى مكتب فوق السلّم تلك منطقة التحكم والتخزين |
Ustedes pollitos, me siguen a mí... y no bajen demasiado rápido por la maldita escalera. | Open Subtitles | وأنت أيّها الفتى إتبعني للأسفل ولاتسرع خطواتك على هذا السلّم بينما تنزل للأسفل |
Esa noche, Sadiye me ayudó a subir las escaleras, y por primera vez en semanas fui a la cama. | TED | لذا في تلك الليلة ساعدتني على صعود السلّم وللمرة الأولى منذ أسابيع ذهبت للنوم. |
Los bomberos dicen que no pueden mandar a un hombre por la escalera de soga. | Open Subtitles | إدارة المطافئ يقولون أنّهم لا يستطيعون إرسال رجل إلى الأسفل عبر السلّم الحبلي. |
Quiere a alguien que suba una escalera y cambie una bombilla, o que esté cuando salen del hospital. | TED | يريدون شخصا يصعد السلّم ويغيّر المصباح الكهربائي، أو يكون حاضرا عندما يخرجون من المستشفى. |
A los tres años se cayó por una escalera y dejó de crecer. | Open Subtitles | عندما كان بالثالثة وقع من السلّم بالأسفل |
Fueron a una edificio en el centro de la ciudad. Se pararon en la escalera y miraron a la distancia. | Open Subtitles | ذهبا إلى مصنع بوسط المدينة، وقفا على السلّم ونظرا إلى المكان |
"EL SKETCH DEL JARRÓN DE MING EN LA escalera" Vaya, esta desvencijada escalera frente a esta puerta es el lugar perfecto para este invaluable jarrón de Ming. | Open Subtitles | هذا السلّم مكان مثالي لهذه الزهرية الثمينة |
Sí, bueno, había una escalera muy cerca. | Open Subtitles | أجل، بينما السلّم كان قريب جداً |
No puedo imaginar a alguien cargando eso por una escalera que apenas hemos podido subir. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع رؤية سحب شخص ما تماما هو فوق ذلك السلّم نحن فقط إرتفعنا. |
Estaba limpiando mis canalones y resbalé, me caí de la escalera. Estamos listos, señor. | Open Subtitles | كنت أنظّف الميزاب وانزلقت ووقعت عن السلّم إننا جاهزون يا سيدي |
He pasado los últimos seis meses subido a una escalera. | Open Subtitles | أمضيت معظم الستة أشهر الأخيرة فوق السلّم. |
Amy y Beth saltaron en su gancho y la escalera como un par de dálmatas. | Open Subtitles | أيمي وبيث قفزتا على السلّم مثل كلاب الدالميشان |
Y aunque se quedaran atrapadas, no está en su naturaleza aprender a usar una escalera. | Open Subtitles | حتّى ولو كان هذا صحيحاً فليس بطبيعته أن يتعلّم استعمال السلّم |
Desde el momento que comencé a subir las escaleras supe que había cometido un error al volver con ella. | Open Subtitles | ما إن بدأت صعود ذلك السلّم إلى شقتها... أدركت أنني إرتكبت خطئاً جسيماً... أن أعود معها |
Luego cayó por las escaleras y ahora está en un coma. Es todo lo que sé. | Open Subtitles | ثم سقطت من أعلى السلّم والآن في حالة غيبوبة، هذا جل ما أعرفه. |
Entré, y él me miró. Luego la empujó por las escaleras como si quisiera que vea. | Open Subtitles | ثمّ دفعها من أعلى السلّم كأنّه أرادني أن أشهد ذلك |
Realmente pone sus pitos duros Cuando ven esta rampa Lentamente Extendiendose. | Open Subtitles | يصيبهم إنتصاب عندما يرون هذا السلّم ينزل ببطئ. |
Por la posición de este arroyo, deberíamos estar aquí y si la escala es correcta su gente está a tres kilómetros en esta dirección. | Open Subtitles | انطلاقا من هذا النهر، يجب أن يكون مكاننا هنا و لو كان السلّم صحيحا قومه يبعدون ميليين في ذلك الإتجاه |
Dichas escalas figuran en el anexo III del presente documento. | UN | ويرد السلّم المنقّح في المرفق الثالث بهذه الوثيقة. |
Muchachos, ¿no os quitáis el sombrero cuando pasa el capataz de Ladder? | Open Subtitles | اولاد، هل لا تعرف تشذيب قبعاتك عندما يمر رئيس عمال السلّم ؟ |
Si te acuestas con todos sin más, sin premeditación, eres el escalón más bajo de la especie, la execrable simplona. | Open Subtitles | "هايدي" إذا كنتِ تقومين بالمضاجعة في الأرجاء دون أدنى تخطيط, فأنتِ في أدنى درجات السلّم الإنساني: السذاجة المقزّزة. |